le séminaire d'experts sur les transferts de population s'est tenu à Genève du 17 au 21 février 1997. | UN | وقد عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 1997. |
229. le séminaire d'experts sur les transferts de population s'est tenu à Genève du 17 au 21 février 1997. | UN | ٩٢٢- عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من ٧١ إلى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
8. En décembre 2007, le Rapporteur spécial a présidé le séminaire d'experts dont il est question plus bas. | UN | 8- وفي كانون الأول/ديسمبر، ترأَّس المقرِّر الخاص حلقة الخبراء الدراسية الوارد ذكرها في الفرع باء أدناه. |
Rapport sur le séminaire d'experts sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع |
le séminaire d'experts sur la pratique des expulsions forcées, | UN | إن الحلقة الدراسية للخبراء بشأن اﻹخلاء القسري، |
le séminaire d'experts s'adressait à des universitaires, des agents d'exécution et des représentants des présences sur le terrain du HautCommissariat et d'autres institutions des Nations Unies. | UN | وحضر الحلقة الدراسية للخبراء أكاديميون وممارسون وممثلون للبعثات الميدانية للمفوضية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة. |
Il importe aussi que se tienne sans tarder le séminaire d'experts que, depuis des années, l'Assemblée générale demande au Haut Commissariat aux droits de l'homme d'organiser, afin d'asseoir sur une base théorique solide l'étude du mercenariat contemporain. | UN | ومن المهم أيضاً العمل دون إبطاء على عقد حلقة الخبراء الدراسية التي ظلت الجمعية العامة طوال سنوات تطلب إلى مفوضية حقوق الإنسان عقدها حتى تتأسس دراسة الارتزاق المعاصر على أساس نظري وطيد. |
2. Conformément à ces demandes, le séminaire d'experts sur le racisme, les réfugiés et les États pluriethniques s'est tenu à Genève du 6 au 8 décembre 1999. | UN | 2- ووفقا لما سلف، عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالعنصرية واللاجئين والدول المتعددة الإثنيات في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 1999 في جنيف. |
9. La HautCommissaire adjointe aux droits de l'homme a ouvert le séminaire d'experts et lu un message de la HautCommissaire. | UN | 9- افتتح نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان حلقة الخبراء الدراسية نقل إليها رسالة من المفوضة السامية. |
212. le séminaire d'experts sur les transferts de population s'est tenu à Genève du 17 au 21 février 1997. | UN | ٢١٢- وقد عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من ٧١ إلى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
39. M. Muiznieks a résumé les débats en déclarant que le séminaire d'experts devrait s'appuyer sur la définition de la discrimination raciale qui figure dans la Convention. | UN | 39- وأوجز السيد موزنيكيس النقاش بالقول إن حلقة الخبراء الدراسية ينبغي أن تعتمد على تعريف التمييز العنصري الوارد في الاتفاقية. |
En ce qui concerne l'Europe occidentale, le séminaire d'experts s'est tenu à Genève du 16 au 18 février 2000 (voir par. 33 à 37 ci-dessous). | UN | وعقدت حلقة الخبراء الدراسية لغرب أوروبا في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2000 (انظر الفقرات 33 - 37 أدناه). |
6. Compte rendu sur le séminaire d'experts consacré au Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, organisé par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | 6 - جلسة لاستخلاص معلومات تعقدها مفوضية حقوق الإنسان بشأن حلقة الخبراء الدراسية المتعلقة بالبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
41. Dans ce contexte, les trois titulaires de mandat ont évoqué le séminaire d'experts sur les articles 19 et 20 du Pacte, organisé par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en octobre 2008, à Genève. | UN | 41- وفي هذا السياق، أشار أصحاب الولاية الثلاثة إلى حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالمادتين 19 و20 من العهد، التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2008 بجنيف. |
c) Rapport du Secrétaire général sur le séminaire d'experts sur la pratique des expulsions forcées (résolution 1996/27, par. 9). | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن الحلقة الدراسية للخبراء بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري )الفقرة ٩ من القرار ٦٩٩١/٧٢(. |
X. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS ADOPTÉES PAR le séminaire d'experts 28 − 106 11 | UN | عاشراً- الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية للخبراء 28 -106 11 |
PAR le séminaire d'experts | UN | عاشرا- الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية للخبراء |
28. Les conclusions et recommandations adoptées par le séminaire d'experts sont reproduites ciaprès. | UN | 28- ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية للخبراء. |
le séminaire d'experts a également mis en lumière l'évolution rapide du secteur militaire et sécuritaire privé. | UN | 53 - وسلطت الحلقة الدراسية للخبراء الأضواء أيضا على وضع الصناعة العسكرية والأمنية الخاصة التي تتغير بسرعة في هذا الصدد. |
177. Le Groupe de travail a exprimé sa gratitude au Gouvernement canadien pour avoir accueilli, à Whitehorse en mars 1996, le séminaire d'experts des Nations Unies sur les expériences concernant les droits et titres fonciers autochtones. | UN | ٦٧١- وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كندا لاستضافتها الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق اﻷرض والشكاوى للسكان اﻷصليين المعقودة في وايت هورس في آذار/مارس ٦٩٩١. |
Les 27 et 28 mai 2009 a eu lieu le séminaire d'experts sur l'évolution et les orientations futures de la justice de transition, organisé à Genève par le Haut-Commissariat. | UN | وفي 27 و28 أيار/مايو 2009، نظمت المفوضية، في جنيف، الحلقة الدراسية للخبراء المعنية بتطورات العدالة الانتقالية واتجاهاتها المقبلة. |