ويكيبيديا

    "le sable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرمال
        
    • الرمل
        
    • بالرمال
        
    • والرمال
        
    • التراب
        
    • رمل
        
    • الرّمال
        
    • للرمل
        
    • رمال
        
    • الرملي
        
    • بالرمل
        
    Là encore, on croit se trouver devant une autruche cachant sa tête dans le sable. UN وهذا القول هو اﻵخر بمثابة فعل النعامة التي تخفي رأسها في الرمال.
    Les œufs sont enterrés dans le sable, et les petits vont éclore après environ deux mois. Open Subtitles يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين.
    Tu préférerais que nous mettions nos têtes dans le sable et qu'on laisse les méchants agir en toute liberté ? Open Subtitles أنت تعتقدين أنه ينبغي علينا فقط دفن رؤوسنا في الرمال وندع هؤلاء الأشرار يفعلون ما يريدون
    Il vous suffit de l'agiter dans le sable pendant 10 minutes et ils sortiront bien. Open Subtitles يحتاج إلى بعض التعديل في الرمل لمدة 10 دقائق و سيصبح جيداً
    Vous pouvez enterrer votre tête dans le sable, Mme Florrick, une fois que Will Gardner aura témoigné, les dominos commenceront à tomber. Open Subtitles يمكنكِ أن تدفني رأسك في الرمال يا سيدة فلوريك ولكن بعد شهادة ويل غاردنر سوف تتساقط حبات الدومينو
    Dites-lui que c'est par la cabine, il doit creuser dans le sable pour le trouver. Open Subtitles قولي له أنه بجانب المقصورة عليه أن يحفر تحت الرمال للعثور عليه
    Vas-tu garder la tête dans le sable, ou prendre les choses en main et t'assurer que personne ne corrompe ton enseignement ? Open Subtitles هل ستُفضل دفع رأسك فى الرمال أو القيام بعمل ما؟ لتضمن أن تعليماتك لن يُشكك فى أصولها أبدا
    Ces rochers noirs nous donneront le contraste maximal avec le sable. Open Subtitles هذه الصخور السوداء ستظهر بشدة لتناقض لونها مع الرمال
    Pense à mettre le produit sur les pneus pour que le sable ne s'y infiltre pas Open Subtitles فقط تأكد من وضع بعض من الواقي على الإطارات كي لا يتخلّلها الرمال
    Deux fois, avec le Gaulois qui a voulu écraser ton cerveau sur le sable. Open Subtitles بل مرتين، إن حسبت معركتك مع الغاليّ بعدم توطأ رأسك الرمال
    Reprendrons-nous la tête de la technologie ou planterons-nous nos têtes dans le sable ? Open Subtitles إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو سندفنرؤوسنافي الرمال.
    Un jour nous nous affronterons sur le sable, et aurons une décision à prendre. Open Subtitles يوما ما سوف نتقابل على الرمال الحقيقية وسوف يكون قرارا حقيقياً
    Un verre à la main Ma neige Sur le sable chaud Open Subtitles أحمل مشروبًا بيدي وجسدي الجليدي مُمدد على الرمال الدافئـة
    D'Or, parce que l'or n'était alors guère plus que le sable que nous foulions ou la pierre que nous sommes devenus. Open Subtitles الذهب,الذى لم يكن شيئا كان أكثر بكثير من الرمال التى على الارض او الحجارة التى أصبحنا مثلها
    Nous dansons sur le sable, nos corps en pleine extase. Open Subtitles نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة
    Et s'il n'y a pas d'eau, ils boiront le sable. Open Subtitles وعندما يكتشفون أنه لا يوجد ماء فسيشربون الرمال.
    Dans d'autres cas, comme dans le camp de Nilaveli, elles sont construites à même le sable, sur la plage ou à proximité. UN وتبنى اﻷكواخ في حالات أخرى كما في مخيم نيلافيلي على الرمال مباشرة بجانب الشاطئ أو عليه.
    Je me souviens que le sable était si chaud tu me laissais monter sur tes épaules. Open Subtitles أتذكر أن الرمل كان ساخنًا جدًا لقد سمحتَ لي بأن أركب على كتفيك.
    Ils s'allongent sur le sable sans avoir rien à faire ! Open Subtitles ولا يفعلون شيئاً، سوى أن يستلقون على الرمل ..
    Quand vous êtes sur le sable, les chats vous enterrent. Open Subtitles والتي حين تكون بالرمال , القطط تحاول مواراتها
    le sable incrusté dans les pneus était composé de vase. Open Subtitles والرمال جزءا لا يتجزأ من الإطارات استند الطمي.
    Tout le sable du monde ici et il trimbale de la poussière sur 2 500 km. Open Subtitles كل رمال العالم هنا وهذا الرجل يجلب التراب من 1500 ميلا
    Cependant le niveau de financement est réduit si les bénéficiaires fournissent une main-d'œuvre adéquate et des matériaux de construction tels que le sable des rivières. UN بيد أن مستوى التمويل ينخفض إذا قام مقدمو الطلبات بتوريد العمالة الكافية ومواد بناء أخرى مثل رمل النهر.
    Le soir où tu as dit que tu allais faire le film en Nouvelle-Zélande, j'avais écrit "épouse-moi" dans le sable, et je ne te l'ai pas dit parce que tu as dit que tu partais. Open Subtitles الليلة التي أخبرتني فيها أنك راحل ،"لتصوير فيلم بـ"زيلندا الجديدة ،كتبتُ "تزوّج بي" على الرّمال ولم أخبرك لأنّك قررت الرّحيل
    mais si on en croit le service du parc, ils n'ont pas fait ça à Far Rockaway depuis plus d'un an, donc comment le sable est-il arrivé là ? Open Subtitles ولكن وفقا إلى إدارة الحدائق لم يقوموا بعمل ذلك على الطريق منذ أكثر من سنة إذاً كيف للرمل
    L'imagerie radar à grande longueur d'onde avait la capacité exceptionnelle de pénétrer le sable sec présent en surface et de détecter le terrain enterré sous la surface. UN ويملك الرادار ذو الطول الموجي الطويل قدرة فريدة على اختراق رمال الأسطح الجافة والكشف عن التضاريس دون السطحية المدفونة.
    Avec le sable des rêves, idiot ! Open Subtitles بواسطة الحلم الرملي أيها المعتوه
    J'aimerais pouvoir retirer ces bottes et sentir le sable entre mes orteils. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني خلع هذه الأحذية وأحس بالرمل بين أصابعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد