Là encore, on croit se trouver devant une autruche cachant sa tête dans le sable. | UN | وهذا القول هو اﻵخر بمثابة فعل النعامة التي تخفي رأسها في الرمال. |
Les œufs sont enterrés dans le sable, et les petits vont éclore après environ deux mois. | Open Subtitles | يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين. |
Tu préférerais que nous mettions nos têtes dans le sable et qu'on laisse les méchants agir en toute liberté ? | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنه ينبغي علينا فقط دفن رؤوسنا في الرمال وندع هؤلاء الأشرار يفعلون ما يريدون |
Il vous suffit de l'agiter dans le sable pendant 10 minutes et ils sortiront bien. | Open Subtitles | يحتاج إلى بعض التعديل في الرمل لمدة 10 دقائق و سيصبح جيداً |
Vous pouvez enterrer votre tête dans le sable, Mme Florrick, une fois que Will Gardner aura témoigné, les dominos commenceront à tomber. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تدفني رأسك في الرمال يا سيدة فلوريك ولكن بعد شهادة ويل غاردنر سوف تتساقط حبات الدومينو |
Dites-lui que c'est par la cabine, il doit creuser dans le sable pour le trouver. | Open Subtitles | قولي له أنه بجانب المقصورة عليه أن يحفر تحت الرمال للعثور عليه |
Vas-tu garder la tête dans le sable, ou prendre les choses en main et t'assurer que personne ne corrompe ton enseignement ? | Open Subtitles | هل ستُفضل دفع رأسك فى الرمال أو القيام بعمل ما؟ لتضمن أن تعليماتك لن يُشكك فى أصولها أبدا |
Ces rochers noirs nous donneront le contraste maximal avec le sable. | Open Subtitles | هذه الصخور السوداء ستظهر بشدة لتناقض لونها مع الرمال |
Pense à mettre le produit sur les pneus pour que le sable ne s'y infiltre pas | Open Subtitles | فقط تأكد من وضع بعض من الواقي على الإطارات كي لا يتخلّلها الرمال |
Deux fois, avec le Gaulois qui a voulu écraser ton cerveau sur le sable. | Open Subtitles | بل مرتين، إن حسبت معركتك مع الغاليّ بعدم توطأ رأسك الرمال |
Reprendrons-nous la tête de la technologie ou planterons-nous nos têtes dans le sable ? | Open Subtitles | إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو سندفنرؤوسنافي الرمال. |
Un jour nous nous affronterons sur le sable, et aurons une décision à prendre. | Open Subtitles | يوما ما سوف نتقابل على الرمال الحقيقية وسوف يكون قرارا حقيقياً |
Un verre à la main Ma neige Sur le sable chaud | Open Subtitles | أحمل مشروبًا بيدي وجسدي الجليدي مُمدد على الرمال الدافئـة |
D'Or, parce que l'or n'était alors guère plus que le sable que nous foulions ou la pierre que nous sommes devenus. | Open Subtitles | الذهب,الذى لم يكن شيئا كان أكثر بكثير من الرمال التى على الارض او الحجارة التى أصبحنا مثلها |
Nous dansons sur le sable, nos corps en pleine extase. | Open Subtitles | نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة |
Et s'il n'y a pas d'eau, ils boiront le sable. | Open Subtitles | وعندما يكتشفون أنه لا يوجد ماء فسيشربون الرمال. |
Dans d'autres cas, comme dans le camp de Nilaveli, elles sont construites à même le sable, sur la plage ou à proximité. | UN | وتبنى اﻷكواخ في حالات أخرى كما في مخيم نيلافيلي على الرمال مباشرة بجانب الشاطئ أو عليه. |
Je me souviens que le sable était si chaud tu me laissais monter sur tes épaules. | Open Subtitles | أتذكر أن الرمل كان ساخنًا جدًا لقد سمحتَ لي بأن أركب على كتفيك. |
Ils s'allongent sur le sable sans avoir rien à faire ! | Open Subtitles | ولا يفعلون شيئاً، سوى أن يستلقون على الرمل .. |
Quand vous êtes sur le sable, les chats vous enterrent. | Open Subtitles | والتي حين تكون بالرمال , القطط تحاول مواراتها |
le sable incrusté dans les pneus était composé de vase. | Open Subtitles | والرمال جزءا لا يتجزأ من الإطارات استند الطمي. |
Tout le sable du monde ici et il trimbale de la poussière sur 2 500 km. | Open Subtitles | كل رمال العالم هنا وهذا الرجل يجلب التراب من 1500 ميلا |
Cependant le niveau de financement est réduit si les bénéficiaires fournissent une main-d'œuvre adéquate et des matériaux de construction tels que le sable des rivières. | UN | بيد أن مستوى التمويل ينخفض إذا قام مقدمو الطلبات بتوريد العمالة الكافية ومواد بناء أخرى مثل رمل النهر. |
Le soir où tu as dit que tu allais faire le film en Nouvelle-Zélande, j'avais écrit "épouse-moi" dans le sable, et je ne te l'ai pas dit parce que tu as dit que tu partais. | Open Subtitles | الليلة التي أخبرتني فيها أنك راحل ،"لتصوير فيلم بـ"زيلندا الجديدة ،كتبتُ "تزوّج بي" على الرّمال ولم أخبرك لأنّك قررت الرّحيل |
mais si on en croit le service du parc, ils n'ont pas fait ça à Far Rockaway depuis plus d'un an, donc comment le sable est-il arrivé là ? | Open Subtitles | ولكن وفقا إلى إدارة الحدائق لم يقوموا بعمل ذلك على الطريق منذ أكثر من سنة إذاً كيف للرمل |
L'imagerie radar à grande longueur d'onde avait la capacité exceptionnelle de pénétrer le sable sec présent en surface et de détecter le terrain enterré sous la surface. | UN | ويملك الرادار ذو الطول الموجي الطويل قدرة فريدة على اختراق رمال الأسطح الجافة والكشف عن التضاريس دون السطحية المدفونة. |
Avec le sable des rêves, idiot ! | Open Subtitles | بواسطة الحلم الرملي أيها المعتوه |
J'aimerais pouvoir retirer ces bottes et sentir le sable entre mes orteils. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني خلع هذه الأحذية وأحس بالرمل بين أصابعي |