Personne ne le sait encore, mais Darryl a déjà commencé son travail à Philadelphie. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بعد لكن داريل بالفعل بدأ العمل في فيلي |
Je suis juste une mauvaise première rencontre . Je suis un grand deuxième jour, mais personne ne le sait. | Open Subtitles | أنا فقط سيئة في الموعد الأول ولكننى عظيمة في الموعد الثانى ولكن لا يعلم أحد. |
C'est la seule chose, et il le sait donc, c'est stupide. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد و هو يعلم ذلك أعني,هذا غباء |
Et c'est vrai. Crois-moi, personne ne le sait mieux que moi. | Open Subtitles | وهو كذلك، صدقيني، لا أحد يعرف ذلك أكثر مني. |
Comme on le sait, les nazis ont causé des dommages considérables à l'Ukraine pendant la deuxième guerre mondiale. | UN | وكما هو معروف تمام المعرفة، فقد ألحق النازيون أضرارا مروعة بأوكرانيا خلال الحرب العالمية الثانية. |
Davina n'a plus toute sa tête, et Aya le sait. | Open Subtitles | دافينا في أنحاء لها الرأس، وآية يعرف هذا. |
Tu le sais, je le sais. Lasagne aux légumes le sait. | Open Subtitles | تعرف ذلك وأعرف ذلك والـ لازانيا النباتية يعرف ذلك. |
Vous avez donc une cible, on le sait tous deux. | Open Subtitles | مما يعني أنّك تستهدف أحداً وكلانا يعلم ذلك |
tout le monde à la CIA le sait sauf toi. | Open Subtitles | و الجميع في الإستخبارات يعلم هذا إلا أنت |
- Il est le gérant. - Alors, il le sait déjà. | Open Subtitles | أوه حسننا إذن لاداعي لإخبار فإنه يعلم ذلك مسبقا |
Et il a besoin d'aide, même s'il ne le sait pas. | Open Subtitles | وهو بحاجة للمساعدة سواءً كان يعلم بهذا أ لا |
Ne t'inquiète pas. On a réglé ça. Comme chacun le sait, | Open Subtitles | نعم, لا عليك سنعمل على ذلك مثلما يعلم الجميع |
Tu le sais. Je le sais. Toute la résidence le sait. | Open Subtitles | تعلم بهذا، أنا أعلم بهذا، كل المبنى يعلم هذا |
Tu portes des serviettes, tout le monde le sait. On y va. Quittons cette fosse septique. | Open Subtitles | سددتي كل الطرق والجميع يعرف ذلك لنذهب ، لنخرج من هذا الصرف الصحي |
J'ai mon père en fauteuil roulant. Tout le monde le sait. | Open Subtitles | لقد وضعت والدي في كرسي متحرك الجميع يعرف ذلك |
Comme chacun le sait, cet attentat terroriste a fait un mort et 11 blessés. | UN | وكما هو معروف تماما، فإنه بسبب ذلك العمل الإرهابي قد توفي شخص بسبب ذلك العمل الإرهابي وجرح 11 شخصا آخرين. |
La question avait été examinée en profondeur au tout début de la réforme des achats, et, on le sait, avait été réglée. | UN | وقد بحثت المسألة بعمق في بداية إصلاح نظام الشراء، وجرى حسمها كما هو معروف. |
Il ne le sait pas, mais tôt ou tard il va reconstituer le puzzle. | Open Subtitles | لا يعرف هذا لكن عاجلاً أو آجلاً سيضع النقاط على الحروف |
- Un con. Elle le sait. Elle est quand même dépressive. | Open Subtitles | لا، الفتى وغد، هي تعرف ذلك و لكنها مكتئبة |
Canon. Et elle le sait. Elle porte des pantalons très moulants. | Open Subtitles | إنّها مثيرة، هي تعلم ذلك ترتدي ملابس ضيّقة جداً |
On le sait, mais vous êtes un 4400 et tout le monde doit y aller. | Open Subtitles | ـ نعرف ذلك ولكنك من الـ 4400 ـ ويجب أن يحجز الجميع |
Le peuple le sait et ne se soucie pas du reste. | Open Subtitles | هذا ما يريد الشعب أن يعرفه,هم لا يهتمون بالبقية. |
Je ne suis pas une petite fille. Tout le Royaume des fées le sait. | Open Subtitles | لا ، أنا لست فتاة صغيرة وارض الجنى كلها تعرف هذا |
Noé a quitté son arche après 40 jours et 40 nuits, on le sait tous. | Open Subtitles | إذا نوح، الآن، ترك سفينته بعد أربعين يوماً وليلة. جميعنا نعلم ذلك. |
La magie noire fonctionne à un prix, on le sait. | Open Subtitles | دائمًا ما يكون هناك ثمن مقابل السحر الأسود نحن نعلم هذا لقد سرنا على هذا الطريق من قبل |
Peut-être qu'il a été perdu en mer, brûlé... volé par les généraux de Napoléon, personne ne le sait. | Open Subtitles | لا احد يعلم ..ضاعت في البحر، إحترقت سرقت من قبل حاشية نابليون لا أحد يدري |
Il est du MI6 et la CIA le sait. | Open Subtitles | إنهمنالإستخباراتالبريطانية، والمباحث الفدرالية تعلم هذا |
Il ne le sait pas. | Open Subtitles | نعم، لَكن الحصان لا يَعْرفُ ذلك قودي الحصان فقط |
Parce que leurs avocats ne savent pas qu'on le sait, et ils espèrent obtenir quelque chose. | Open Subtitles | لأن محاميهم لا يعرفون اننا نعرف هذا و يتمنون لو يتوه شيئا ما |