ويكيبيديا

    "le sang de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دم
        
    • دماء
        
    • دمّ
        
    • ودم
        
    • بدم
        
    • بدماء
        
    • الدم في
        
    • الدم من
        
    • الدماء من
        
    • ودماء
        
    • أشرب مع
        
    • دمائه
        
    • دمه من
        
    • دمُّ
        
    Pas usurpé par un idiot d'adolescent, si intègre qu'il ne ferrait pas couler le sang de ses ennemis même lorsque cela est justifié. Open Subtitles ليس بسلطة مراهق غبي طاهرًا جدًا لدرجة أنه لا يريد إراقة دم أعدائه حتى و إن كان مبررًا
    Il aurait fais n'importe quoi pour protéger l'assemblée, mais j'ai peur que s'il a pris le sang de Turk, ce soit bien plus que pour cela. Open Subtitles متهورة. و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك
    Si le sang de vampire est le problème, alors une transfusion complète de sang humain pourrait stabiliser son état. Open Subtitles بما أن دم مصّاص الدماء مكمن المشكلة إذًا نقل كامل لدم بشريّ ربّما يثبّت حالتها.
    Il sera le fils qui porte le sang de l'ennemi. Open Subtitles سوف يكون الإبن الذي يحمل دماء العدو بداخله
    Mais ensuite je me suis rendu que ses cris étaient réels, et qu'il était le sang de Isabel que les éclaboussures sur l'écran. Open Subtitles و لكن بعدها أدركتُ بأن صراخها كان حقيقياً و بأنها دماء ايزابيل تلك التي كانت تتناثر على الشاشة
    C'est ta nouvelle croyance, maintenant que t'as été lavée dans le sang de l'agneau. Open Subtitles أذلك ما تعتقدين ، الآن أنت هل تغسلين في دمّ الحمل؟
    Je ne peux attaquer l'Assemblée sans le sang de l'hybride. Open Subtitles لا أستطيع مهاجمة المجمع الشرقي دون دم الهجينه
    le sang de Fée nous permettra de marcher en plein jour Open Subtitles إن دم الجنيات يسمح لنا بالسير تحت ضوء النهار.
    et tu trouveras le sang de mon père et ma soeur. Open Subtitles ستجدى دم أبي البريء وأختي حتى اليوم أتذكر الليلة
    Parcequ'il y a quelquechose dans le sang de la victime qui ressemble à ça. Open Subtitles لأنه يوجد في دم ضحيتكم شئ يبدو كأحد هذه الطماطم الموروثة
    Il buvait le sang de l'Abkhaze et pompait ses richesses jusqu'à Tbilissi. UN وقيل إنه يشرب دم اﻷبخازيين ويستنزف ثروتهم كلها الى تبليسي.
    le sang de Gardner a un niveau élevé de troponine. Open Subtitles دم غاردنر به مستويات مرتفعة من التروبونين
    D'après la carte, le sang de Jésus est par là. Open Subtitles وفق هذه الخريطة، فإن دم المسيح في مكان ما هناك.
    Je suis celui qui a gardé les flics de tirer le sang de cet enfant, pas Maggie. Open Subtitles انا من منع الشرطة من ان يسحبوا دم الطفل وليست ماغي
    Mlle Finnegan est l'extra-terrestre. Elle buvait le sang de M. Stoker. Open Subtitles السيدة فينيجان هي الفضائيية كانت تشرب دماء السيد ستوكر
    Ils aiment tremper leur bonnet dans le sang de leurs victimes. Open Subtitles و يحبون تبليل قلنسواتهم قلنسواتهم هي من دماء ضحاياهم
    Son corps bizarre de double rejette le sang de ces poches. Open Subtitles دماء القرينة الغريبة فيها ترفض التغذّي من كيس للدماء
    La pauvre vient de recevoir le sang de deux hommes. Open Subtitles تلك البنت المسكينه يوجد لديها دماء رجلين بداخلها
    Vous êtes des tiques assoiffées... vous pompez le sang de notre service ! Open Subtitles أنت مثل باقة من مصاصي الدماء تفرغون دمّ الحياة خارج هذا القسم
    le sang de nouveaux innocents seront sur leurs mains. UN ودم المزيد من الأبرياء سيكون على أيديكم.
    J'ai le sang de mon ami sur les mains, et vous croyez que vous pouvez m'acheter pour 50 000 dollars ? Open Subtitles لقد لطخت يدي بدم صديقي وان تعتقد انك تستطيع ان تشتري كل هذا بـ خمسون الفا؟ ؟
    Les douches pour hommes verseront le sang de mes ennemis. Open Subtitles حمام الأولاد يجب أن يتحول للأحمر بدماء أعدائي
    Notre équipe scientifique a relié le sang de ta voiture à un quintuple homicide non résolu. Open Subtitles تتبعت الدم في سيارتك ل لخمس عمليات قتل غير محلولة
    La cirrhose empêche le sang de circuler dans ton foie. Open Subtitles التليف الكبدي يمنع الدم من التدفق إلى كبدكِ
    Ce n'est ni glamour, ni drôle, mais c'est le meilleur moyen de décoller le sang de cette photo. Open Subtitles الأمر ليس ساحر ولا ممتع و لكنها الطريقة الوحيدة لإزالة الدماء من على صورة
    " le sang de nombreux elfes, ogres et lutins s'ést répandu pendant cette guerre. Open Subtitles ودماء الكثير من الجن والغيلان والعفاريت سالت في حربهم مع الإنسان
    Que le sang de mes soeurs m'aide à aimer ceux qui me haïssent. Open Subtitles أشرب مع إخواتي.. و أسأل عن القدرة.. حتىلايكرهون..
    Nick Burkhardt a découvert que la seule façon de battre un si grand mal était avec le sang de ses ancêtres, sa tante Marie, sa mère Kelly, et Trubel, sa cousine au troisième degré du côté de sa mère... le pouvoir de nos ancêtres. Open Subtitles نيك بوركهاردت اكتشف أن السبيل الوحيد لهزيمة هذا الشر كان بقوة دمائه
    "Qui verse le sang de l'homme, par l'homme aura son sang versé." Open Subtitles من يريق دم إنسان سيراق دمه من قبل الإنسان
    C'est le sang de la victime. Du chef. Open Subtitles هو دمُّ الضحيّةِ، مِنْ كبيرِ طبَّاخينكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد