Pas usurpé par un idiot d'adolescent, si intègre qu'il ne ferrait pas couler le sang de ses ennemis même lorsque cela est justifié. | Open Subtitles | ليس بسلطة مراهق غبي طاهرًا جدًا لدرجة أنه لا يريد إراقة دم أعدائه حتى و إن كان مبررًا |
Il aurait fais n'importe quoi pour protéger l'assemblée, mais j'ai peur que s'il a pris le sang de Turk, ce soit bien plus que pour cela. | Open Subtitles | متهورة. و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك |
Si le sang de vampire est le problème, alors une transfusion complète de sang humain pourrait stabiliser son état. | Open Subtitles | بما أن دم مصّاص الدماء مكمن المشكلة إذًا نقل كامل لدم بشريّ ربّما يثبّت حالتها. |
Il sera le fils qui porte le sang de l'ennemi. | Open Subtitles | سوف يكون الإبن الذي يحمل دماء العدو بداخله |
Mais ensuite je me suis rendu que ses cris étaient réels, et qu'il était le sang de Isabel que les éclaboussures sur l'écran. | Open Subtitles | و لكن بعدها أدركتُ بأن صراخها كان حقيقياً و بأنها دماء ايزابيل تلك التي كانت تتناثر على الشاشة |
C'est ta nouvelle croyance, maintenant que t'as été lavée dans le sang de l'agneau. | Open Subtitles | أذلك ما تعتقدين ، الآن أنت هل تغسلين في دمّ الحمل؟ |
Je ne peux attaquer l'Assemblée sans le sang de l'hybride. | Open Subtitles | لا أستطيع مهاجمة المجمع الشرقي دون دم الهجينه |
le sang de Fée nous permettra de marcher en plein jour | Open Subtitles | إن دم الجنيات يسمح لنا بالسير تحت ضوء النهار. |
et tu trouveras le sang de mon père et ma soeur. | Open Subtitles | ستجدى دم أبي البريء وأختي حتى اليوم أتذكر الليلة |
Parcequ'il y a quelquechose dans le sang de la victime qui ressemble à ça. | Open Subtitles | لأنه يوجد في دم ضحيتكم شئ يبدو كأحد هذه الطماطم الموروثة |
Il buvait le sang de l'Abkhaze et pompait ses richesses jusqu'à Tbilissi. | UN | وقيل إنه يشرب دم اﻷبخازيين ويستنزف ثروتهم كلها الى تبليسي. |
le sang de Gardner a un niveau élevé de troponine. | Open Subtitles | دم غاردنر به مستويات مرتفعة من التروبونين |
D'après la carte, le sang de Jésus est par là. | Open Subtitles | وفق هذه الخريطة، فإن دم المسيح في مكان ما هناك. |
Je suis celui qui a gardé les flics de tirer le sang de cet enfant, pas Maggie. | Open Subtitles | انا من منع الشرطة من ان يسحبوا دم الطفل وليست ماغي |
Mlle Finnegan est l'extra-terrestre. Elle buvait le sang de M. Stoker. | Open Subtitles | السيدة فينيجان هي الفضائيية كانت تشرب دماء السيد ستوكر |
Ils aiment tremper leur bonnet dans le sang de leurs victimes. | Open Subtitles | و يحبون تبليل قلنسواتهم قلنسواتهم هي من دماء ضحاياهم |
Son corps bizarre de double rejette le sang de ces poches. | Open Subtitles | دماء القرينة الغريبة فيها ترفض التغذّي من كيس للدماء |
La pauvre vient de recevoir le sang de deux hommes. | Open Subtitles | تلك البنت المسكينه يوجد لديها دماء رجلين بداخلها |
Vous êtes des tiques assoiffées... vous pompez le sang de notre service ! | Open Subtitles | أنت مثل باقة من مصاصي الدماء تفرغون دمّ الحياة خارج هذا القسم |
le sang de nouveaux innocents seront sur leurs mains. | UN | ودم المزيد من الأبرياء سيكون على أيديكم. |
J'ai le sang de mon ami sur les mains, et vous croyez que vous pouvez m'acheter pour 50 000 dollars ? | Open Subtitles | لقد لطخت يدي بدم صديقي وان تعتقد انك تستطيع ان تشتري كل هذا بـ خمسون الفا؟ ؟ |
Les douches pour hommes verseront le sang de mes ennemis. | Open Subtitles | حمام الأولاد يجب أن يتحول للأحمر بدماء أعدائي |
Notre équipe scientifique a relié le sang de ta voiture à un quintuple homicide non résolu. | Open Subtitles | تتبعت الدم في سيارتك ل لخمس عمليات قتل غير محلولة |
La cirrhose empêche le sang de circuler dans ton foie. | Open Subtitles | التليف الكبدي يمنع الدم من التدفق إلى كبدكِ |
Ce n'est ni glamour, ni drôle, mais c'est le meilleur moyen de décoller le sang de cette photo. | Open Subtitles | الأمر ليس ساحر ولا ممتع و لكنها الطريقة الوحيدة لإزالة الدماء من على صورة |
" le sang de nombreux elfes, ogres et lutins s'ést répandu pendant cette guerre. | Open Subtitles | ودماء الكثير من الجن والغيلان والعفاريت سالت في حربهم مع الإنسان |
Que le sang de mes soeurs m'aide à aimer ceux qui me haïssent. | Open Subtitles | أشرب مع إخواتي.. و أسأل عن القدرة.. حتىلايكرهون.. |
Nick Burkhardt a découvert que la seule façon de battre un si grand mal était avec le sang de ses ancêtres, sa tante Marie, sa mère Kelly, et Trubel, sa cousine au troisième degré du côté de sa mère... le pouvoir de nos ancêtres. | Open Subtitles | نيك بوركهاردت اكتشف أن السبيل الوحيد لهزيمة هذا الشر كان بقوة دمائه |
"Qui verse le sang de l'homme, par l'homme aura son sang versé." | Open Subtitles | من يريق دم إنسان سيراق دمه من قبل الإنسان |
C'est le sang de la victime. Du chef. | Open Subtitles | هو دمُّ الضحيّةِ، مِنْ كبيرِ طبَّاخينكَ. |