ويكيبيديا

    "le sauver" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنقاذه
        
    • انقاذه
        
    • لإنقاذه
        
    • لانقاذه
        
    • تنقذه
        
    • ننقذه
        
    • حمايته
        
    • ستنقذه
        
    • بإنقاذه
        
    • أنقاذه
        
    • أنقذه
        
    • سننقذه
        
    • انقاذة
        
    • إنقاذ حياته
        
    • أن تنقذيه
        
    Et tu dis que pour le sauver, tu n'aurais pas refait la même chose ? Open Subtitles وأنت تقولين إنكِ تريدين إنقاذه أما كنتِ لتفعلي كل هذا مجدداً ؟
    Je ne sais pas pourquoi, je pensais pouvoir le sauver. Open Subtitles لا أعرف لماذا كنت أعتقد أنني أستطيع إنقاذه
    Tu aurais pu le sauver. C'est ce que tu penses ? Open Subtitles كنتَ تمكّنتَ من إنقاذه هل هذا ما تفكر به؟
    Un cancer en phase terminale, personne ne pouvait le sauver. Open Subtitles سرطان في المرحله الخامسه لا يمكن لاحد انقاذه
    Le premier agent qu'elle a envoyé pour le sauver a été tué dans les 24h. Open Subtitles أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط
    Au passage, je t'ai aidé à le sauver. Tu lui diras. Open Subtitles من أجل السجل, لقد ساعدتك في إنقاذه أخبره بهذا
    Nous sommes les seuls au monde à pouvoir le sauver. Open Subtitles نحن الوحيدون في العالم الذين بإمكانهم إنقاذه الآن
    Si tu te préoccupais de lui, tu aiderais à le sauver au lieu de jacasser. Open Subtitles إذا أهتممت به , أنت ستساعديني في إنقاذه بدلاَ من كتابه مشاعرك
    Je croyais le sauver. Je n'ai fait qu'empirer la situation. Open Subtitles فكرت أن بوسعي إنقاذه ولكني زدت الأمور سوءً
    Tu crois être la première femme qu'il espère voir le sauver ? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ المرأة الأولي التي تريد إنقاذه ؟
    Je ne peux pas regarder mon fils dans les yeux et lui dire que j'ai laissé son père mourir quand j'aurais pu essayer de le sauver. Open Subtitles لا يمكنني النظر بعين ابني وأخبره أنّي تركت والده يموت بينما كان بوسعي محاولة إنقاذه
    Tu aurais pu le sauver il y a une éternité, mais tu ne l'as pas fait. Open Subtitles كان بوسعك إنقاذه قبل دهور لكنّك لمْ تفعل
    Et je peux le sauver de cette inquiétude si je prends ma retraite, d'accord ? Open Subtitles وبوسعي إنقاذه من ذلك القلق إن تقاعدت والدك كان شرطياً
    - On doit le sauver. - On fait tout ce qu'on peut. Open Subtitles ـ يتوجب علينا إنقاذه ـ نحنُ نبذل قصارى جُهدنا
    Il perdra la seule personne qui peut le sauver ? Open Subtitles أن يفقد الشخص الوحيد الذي بإمكانه إنقاذه الآن ؟
    Si j'avais pu le sauver je lui aurais donné mon cœur. Open Subtitles . . لو كان يمكنني انقاذه لكنت ساعطيه قلبي
    Bien entendu, on peut essayer de le sauver mais ce sera onéreux, difficile et on devra faire venir de petits instruments spéciaux. Open Subtitles يمكننا محاولة انقاذه ولكن سيكون الأمر مكلفاً وصعباً وسنضطر أن نرسل في طلب بعض المعدات الخاصة والصغيرة للغاية.
    Es-tu prête à m'aider si cela peut le sauver ? Open Subtitles أتتحمّلين مساعدتي أنا إذا أدّى ذلك لإنقاذه هو؟
    Je te suggère de trouver un autre moyen de le sauver. Open Subtitles حسنا، ثم أقترح عليك أن تجد طريقة أخرى لانقاذه.
    Je comprends bien... mais corrigez-moi si j'ai tord, mais pour savourer le plaisir de le virer, vous devez d'abord le sauver. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً، لكن كي تتمكن من تجربة المتعة من طرده، عليك أولاً أن تنقذه
    On doit le sauver, Benny. Will nous a toujours protégés. Open Subtitles علينا ان ننقذه يابيني لطالما كان يحمينا ويل
    Je n'en ai pas rencontré beaucoup qui voulaient vraiment le sauver. Open Subtitles ولكنني لم أجتمع كثيرا ً بهؤلاء الذين يريدون حمايته..
    Je crains que seul un miracle ne puisse le sauver. Open Subtitles انا أخشى أن لاشيء سوى معجزة ستنقذه
    lorsque les choses se gâteront votre réflexe sera de le sauver. Open Subtitles ، عندما يحين وقت الحسم فحافزك سيتعلق بإنقاذه
    Je ne sais pas, mais si nous avons son numéro, c'est que nous sommes les seuls à pouvoir le sauver. Open Subtitles لا أعلم ، لكن لو حصلنا على رقمه نحن الوحيدون القادرون على أنقاذه.
    - ll a été corrompu par la magie et si je ne l'en prive pas, je ne pourrai pas le sauver. Open Subtitles حسناً ، إنه مهووس بالسحر و إذا لم أجعله يتخلى عن قواه فقد لا أستطيع أن أنقذه
    Si votre frère nous avait dit que c'était une mule, nous aurions pu le sauver. Open Subtitles إذا أخبرنا شقيقكِ أنّه كان يهرّب المخدرات داخل جسمه، لربّما كنّا سننقذه.
    S'il nous avait écoutés, on aurait pu le sauver. Aucun doute Open Subtitles اذا كان قد صغى الينا كنا استطعنا انقاذة بلاشك
    Et si vous voulez le sauver, c'est là-bas qu'il faut aller. Open Subtitles وإذا أردت إنقاذ حياته فعليك الذهاب إلى هناك أيضاً.
    Ce qui expliquerait que tu ne devais pas le sauver. Open Subtitles و لهذا على الغالب لم يكن مقدراً لك أن تنقذيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد