ويكيبيديا

    "le sbsta a demandé au secrétariat d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة
        
    • وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة
        
    • طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة
        
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir le rapport de la réunion d'experts pour qu'il l'examine à sa seizième session; UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه في دورتها السادسة عشرة؛
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir un rapport sur cet atelier en tant que contribution à sa quarante et unième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل تلك ليكون مساهمة في دورتها الحادية والأربعين.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'afficher sur le site Web de la Convention les communications des Parties dont il est question au paragraphe 80 ci-dessus. UN 81- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إتاحة المعلومات المقدمة من الأطراف المشار إليها في الفقرة 80 أعلاه على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer, avant sa vingthuitième session, les fonctions d'interface donnant accès à ces données. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تجهز قبل دورتها الثامنة والعشرين مهام الوصلة للوصول إلى تلك البيانات.
    72. le SBSTA a demandé au secrétariat d'utiliser les données sur la population et le produit intérieur brut (PIB) publiées sur le site Web de la Division de statistique de l'ONU, notant qu'il pourrait être nécessaire de revoir les sources de ces données à une session ultérieure. UN 72- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تستخدم البيانات المتعلقة بالسكان والناتج المحلي الإجمالي المتاحة علناً على موقع شعبة الأمم المتحدة للإحصاءات على الشبكة() مفيدة بأن الأمر قد يتطلب زيادة النظر في مصادر البيانات المتعلقة بالسكان والناتج المحلي الإجمالي في دورة قادمة.
    115. Au cours de la session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'exécuter diverses activités qui ont des incidences administratives et budgétaires. UN 115- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'afficher sur le site Web de la Convention les communications des Parties dont il est question au paragraphe 178 ci-dessus. UN ١٧٩- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح في موقع الاتفاقية الآراء المذكورة في الفقرة 178 أعلاه.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'afficher les communications mentionnées au paragraphe 190 ci-dessus sur le site Web de la Convention. UN ١٩١- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح في موقع الاتفاقية الآراء المذكورة في الفقرة 190 أعلاه.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'afficher sur le site Web de la Convention les communications dont il est question au paragraphe 166 cidessus. UN ١٦٧- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إتاحة الإسهامات المشار إليها في الفقرة 166 أعلاه في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    94. le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse à partir des observations adressées par les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs. UN 94- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المقبولة بصفة مراقب.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'inviter ces programmes et organismes de recherche à examiner ces questions à l'occasion d'une discussion informelle lors de sa vingthuitième session (juin 2008). UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة توجيه دعوة إلى برامج ومنظمات البحوث المعنية للنظر في هذه القضايا في نقاش غير رسمي في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية (حزيران/يونيه 2008).
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir une compilation des communications ainsi présentées et d'en élaborer une synthèse en s'appuyant sur le document FCCC/SBSTA/2002/INF.12 afin de l'aider lors de sa dix-huitième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع العروض، وإعداد توليف يستند إلى العروض المقدمة من الأطراف وإلى الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.12 لمساعدة الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة عشرة.
    59. le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir un document technique donnant un aperçu des processus d'examen existant au titre de la Convention et de l'expérience acquise par le secrétariat dans la coordination des examens, pour que le SBSTA l'examine à sa trente-septième session. UN 59- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُعدّ ورقة تقنية تلخص عمليات الاستعراض الحالية بموجب الاتفاقية وخبرة الأمانة في تنسيق عمليات الاستعراض، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية أثناء دورتها السابعة والثلاثين.
    41. le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser, à sa quarantième session, une réunion d'experts sur les questions mentionnées ci-dessus aux paragraphes 38 et 39 et d'établir un rapport sur cette réunion pour examen à sa quarante et unième session. UN 41- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظم، بمناسبة الدورة الأربعين للهيئة الفرعية، اجتماعاً للخبراء أثناء الدورة بشأن المسائل المشار إليها في الفقرتين 38 و39 أعلاه، وأن تُعدّ تقريراً عن الاجتماع تعرضه على نظر الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين.
    133. le SBSTA a demandé au secrétariat d'informer les Parties, à sa vingtsixième session (mai 2007), du résultat de la quinzième session de la Commission du développement durable. UN 133- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن حصيلة الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة من أجل إعلام الأطراف في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية (أيار/مايو 2007).
    111. Le SBSTA, a demandé au secrétariat d'organiser, sous la direction de son Président, un atelier permettant la tenue d'un débat approfondi pendant sa vingt et unième session aux fins d'échanger des informations, des données d'expérience et des vues sur les sujets évoqués au paragraphe 110 cidessus. UN 111- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل أثناء دورتها الحادية والعشرين تتيح إجراء مناقشة متعمقة لتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات والآراء بشأن الموضوعين المشار إليهما في الفقرة 110 أعلاه.
    121. le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser, sous la direction de son Président, un atelier permettant la tenue d'un débat approfondi pendant sa vingt et unième session aux fins d'échanger des informations, des données d'expérience et des vues sur les sujets évoqués au paragraphe 120 ci-dessus. UN 121- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تتيح إجراء مناقشة متعمقة أثناء انعقاد دورتها الحادية والعشرين بغية تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات والآراء حول الموضوعين المشار إليهما في الفقرة 120 أعلاه.
    d) le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir, pour examen par le SBSTA à sa seizième session, un document reposant sur les informations reçues d'ici au 1er mars 2002, communiquées conformément à l'alinéa b cidessus; UN (د) وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تُعد وثيقة لتنظر فيها في دورتها السادسة عشرة، على أن تعتمد هذه الوثيقة على المعلومات التي ترد بحلول 1 آذار/مارس 2002 والتي تقدم وفقاً للفقرة 56(ب) أعلاه؛
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir une compilation des documents ainsi présentés et d'élaborer une synthèse de ces communications compte tenu du document FCCC/SBSTA/2002/INF.12 afin qu'il puisse engager, à sa dix-huitième session, le débat sur les éléments d'un éventuel programme de travail qu'il examinerait à ses futures sessions; UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم بعملية تجميع للردود، وإعداد توليف يستند إلى ردود الأطراف وإلى الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.12، من أجل الشروع في مناقشات بشأن عناصر برنامج عمل محتمل تواصل الهيئة الفرعية النظر فيها في دوراتها المقبلة؛
    119. Au cours de la session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'entreprendre diverses activités qui ont des incidences administratives et budgétaires. UN 119- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية.
    128. S'agissant des informations communiquées par le Secrétaire exécutif, le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer, avant les sessions auxquelles ce point de l'ordre du jour est examiné, un document d'information récapitulant les activités de coopération pertinentes pour permettre aux Parties d'émettre un avis sur ce sujet, le cas échéant. UN 128- وبالإشارة إلى المعلومات التي قدمها الأمين التنفيذي، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد، قبل الدورات التي ستتناول النظر في هذا البند من جدول الأعمال، ورقة معلومات توجز فيها الأنشطة التعاونية ذات الصلة، بغية تمكين الأطراف من التعليق على هذه المعلومات، عند الاقتضاء.
    44. À la même session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer, compte tenu des résultats de sa trente-quatrième session, une nouvelle version du projet annoté de directives FCCC révisées pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I et de la communiquer en temps voulu pour le quatrième atelier. UN 44- وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُعدّ صيغة جديدة للمشروع المشروح للمبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية()، استناداً إلى نتائج دورتها الرابعة والثلاثين، وأن تتيحها في الوقت المناسب لحلقة العمل الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد