ويكيبيديا

    "le secrétaire du conseil d'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمين المجلس التنفيذي
        
    • أمينة المجلس التنفيذي
        
    • أمانة المجلس التنفيذي
        
    • ويقوم أمين مجلس الأمناء
        
    • وأمين المجلس التنفيذي
        
    le Secrétaire du Conseil d'administration a annoncé que la réunion d'information aurait lieu à une autre date et serait tenue à titre officieux. UN وأعلن أمين المجلس التنفيذي أن موعد انعقاد جلسة الإحاطة سيعاد تحديده في سياق غير رسمي.
    102. le Secrétaire du Conseil d'administration a présenté la liste récapitulative, datée du 7 mai 1993, des documents demandés pour les futures sessions du Conseil. UN ١٠٢ - قدم أمين المجلس التنفيذي القائمة الموحدة للوثائق المطلوبة في دورات المجلس المقبلة، والمؤرخة ٧ أيار/مايو ١٩٩٣.
    40. le Secrétaire du Conseil d'administration a présenté un certain nombre de questions relatives à la documentation, au sujet desquelles il était demandé au Conseil de donner des directives. UN ٤٠ - أجمل أمين المجلس التنفيذي عددا من القضايا تتعلق بالوثائق، وقال إن المجلس بحاجة الى توجيه بشأن هذه القضايا.
    C. Prix Maurice Pate de l'UNICEF le Secrétaire du Conseil d'administration s'est adressé aux délégations au sujet du prix Maurice Pate. UN 116 - تحدث أمين المجلس التنفيذي إلى الوفود بشأن مسألة جائزة موريس بات التي تقدمها اليونيسيف.
    En application de la règle 50.2 et de l’annexe du Règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d’administration a déclaré que 81 délégations ayant statut d’observateur avaient présenté des pouvoirs pour la session. UN ٨ - ووفقا للقاعدة ٠٥/٢ ومرفق النظام الداخلي، أعلنت أمينة المجلس التنفيذي أن ١٨ وفدا من الوفود الحاضرة بصفة مراقب قد قدمت وثائق التفويض للدورة.
    le Secrétaire du Conseil d'administration a déclaré qu'il importait que le cadre régissant les visites de pays ne soit pas être trop restrictif. UN 315 - وأعلن أمين المجلس التنفيذي أن من الأهمية بمكان ألا يكون إطار الزيارات الميدانية ضيقا جدا.
    le Secrétaire du Conseil d'administration présente la question. UN عرض أمين المجلس التنفيذي البند.
    le Secrétaire du Conseil d'administration et le Président ont présenté oralement des excuses, expliquant que des consultations officieuses avec le Président avaient pris plus de temps que prévu, et le Président a demandé au secrétariat d'adresser également une lettre d'excuses au Ministre. UN واعتذر أمين المجلس التنفيذي والرئيس، وعللا ما حصل بأن مشاورات غير رسمية عقدها الرئيس أخذت من الوقت أكثر مما كان يتوقع. وطلب الرئيس إلى اﻷمانة أن تكتب إلى الوزيرة للاعتذار لها عن عدم إعطائها الكلمة.
    361. le Secrétaire du Conseil d'administration a distribué les projets d'ordre du jour provisoire et de calendrier de la troisième session ordinaire de 1995. UN ٣٦١ - عمم أمين المجلس التنفيذي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت وأجمل الجدول الزمني للدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٥.
    4. le Secrétaire du Conseil d'administration a présenté certaines des modifications apportées au projet d'ordre du jour lors de la réunion préalable à la session du 24 mai. UN ٤ - واستعرض أمين المجلس التنفيذي بعض من التنقيحات التي تقرر إدخالها على مشروع جدول اﻷعمال في اجتماع ما قبل الدورة المنعقد في ٢٤ أيار/مايو.
    le Secrétaire du Conseil d'administration a indiqué que le Secrétariat de l'ONU serait mieux à même d'examiner cette question et qu'il se chargerait de lui transmettre cette demande. UN وذكر أمين المجلس التنفيذي في رده أنه سيكون من اﻷفضل معالجة تلك المسألة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأنه سيسعده إحالة الطلب إليها.
    518. le Secrétaire du Conseil d'administration a annoncé que le Bureau s'était prononcé au sujet des visites que les membres effectueraient sur le terrain en 1995. UN ٥١٨ - وأعلن أمين المجلس التنفيذي أن المكتب قد بت في الزيارات الميدانية التي سيضطلع بها أعضاء المجلس في عام ١٩٩٥.
    120. le Secrétaire du Conseil d'administration a distribué les projets d'ordre du jour provisoire et de calendrier de la troisième session ordinaire de 1995. UN ١٢٠ - عمم أمين المجلس التنفيذي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت وأجمل الجدول الزمني للدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٥.
    le Secrétaire du Conseil d'administration et le Président ont présenté oralement des excuses, expliquant que des consultations officieuses avec le Président avaient pris plus de temps que prévu, et le Président a demandé au secrétariat d'adresser également une lettre d'excuses au Ministre. UN واعتذر أمين المجلس التنفيذي والرئيس، وعللا ما حصل بأن مشاورات غير رسمية عقدها الرئيس أخذت من الوقت أكثر مما كان يتوقع. وطلب الرئيس إلى اﻷمانة أن تكتب إلى الوزيرة للاعتذار لها عن عدم إعطائها الكلمة.
    le Secrétaire du Conseil d'administration a indiqué que le Secrétariat de l'ONU serait mieux à même d'examiner cette question et qu'il se chargerait de lui transmettre cette demande. UN وذكر أمين المجلس التنفيذي في رده أنه سيكون من اﻷفضل معالجة تلك المسألة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأنه سيسعده إحالة الطلب إليها.
    le Secrétaire du Conseil d'administration a ensuite présenté les travaux du Conseil pour la reprise de la première session ordinaire. UN 45 - وبعد ذلك عرض أمين المجلس التنفيذي عمل المجلس للدورة العادية الأولى المستأنفة.
    le Secrétaire du Conseil d'administration a présenté l'ordre du jour provisoire de la seconde session ordinaire de 2014 du Conseil, qui devrait se tenir du 9 au 12 septembre. UN 119 - عرض أمين المجلس التنفيذي القائمة المؤقتة لبنود جدول أعمال الدورة العادية الثانية للمجلس لعام 2014، المقرر عقدها في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    le Secrétaire du Conseil d'administration a présenté l'ordre du jour provisoire de la seconde session ordinaire de 2014 du Conseil, qui devrait se tenir du 9 au 12 septembre. UN 255 - عرض أمين المجلس التنفيذي القائمة المؤقتة لبنود جدول أعمال الدورة العادية الثانية للمجلس لعام 2014، المقرر عقدها في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    C. Prix Maurice Pate de l'UNICEF le Secrétaire du Conseil d'administration s'est adressé aux délégations au sujet du prix Maurice Pate. UN 116 - تحدث أمين المجلس التنفيذي إلى الوفود بشأن مسألة جائزة موريس بات التي تقدمها اليونيسيف.
    5. En application de la règle 50.2 et de l'annexe du règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d'administration a déclaré que 48 délégations ayant statut d'observateur avaient présenté des pouvoirs pour la session. UN ٥ - ووفقا للمادة ٥٠-٢ ومرفق النظام الداخلي، أعلنت أمينة المجلس التنفيذي أن ٤٨ وفدا مراقبا قد قدمت وثائق تفويض للدورة.
    Conformément à l'article 50.2 du Règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d'administration a annoncé que 37 délégations dotées du statut d'observateur, dont 2 organisations intergouvernementales, le Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF, 14 comités nationaux pour l'UNICEF et 6 organisations non gouvernementales, avaient présenté des pouvoirs pour la session. UN 12 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي، أعلنت أمانة المجلس التنفيذي أن 37 وفدا مراقبا، بما في ذلك منظمتان حكوميتان دوليتان، والفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف، و 14 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف و 6 منظمات غير حكومية قد قدمت وثائق التفويض.
    Il a remercié le personnel de l'UNICEF qui travaillait sur le terrain et le Secrétaire du Conseil d'administration. UN وشكر موظفي اليونيسيف في الميدان وأمين المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد