le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, fait une déclaration générale. | UN | وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام. |
Je tiens à saisir cette occasion pour saluer la déclaration générale faite pas le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أشيد بالبيان الشامل الذي أدلى به السيد وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens également à remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Abe, pour sa déclaration liminaire. | UN | كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، على بيانه الاستهلالي. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuaki Tanaka, nous a mis en garde contre une telle attitude. | UN | ولقد حذرنا بالفعل السيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من اتباع ذلك النهج. |
Je remercie également le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son intervention détaillée, à l'ouverture du débat général. | UN | كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة. |
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement de l'importante déclaration qu'il a faite au début des travaux de la Commission. | UN | ونشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان القيِّـم الذي أدلى به في بداية عمل هذه اللجنة. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان جاينثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Elle a été ouverte par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, qui a donné lecture d'un message du Secrétaire général. | UN | وافتتح الاجتماع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وقدم رسالة من الأمين العام. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان جاينثا ذانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, prononcera une allocution. | UN | وسيُلقي السيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح كلمة أمام الاجتماع. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, prononcera une allocution. | UN | وسيُلقي السيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، كلمة في الاجتماع. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, prononcera une allocution. | UN | وسيُلقي السيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، كلمة في الاجتماع. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, prononcera une allocution. | UN | وسيُلقي السيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، كلمة في الاجتماع. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je suis également très heureux de voir aujourd'hui ici présent le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala. | UN | ويسعدني أيضاً أن أجد بيننا هنا اليوم وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد ذانابالا. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement ouvrira le colloque. | UN | وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
À cet égard, je voudrais remercier le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, et, par son intermédiaire, l'ensemble du Département des Nations Unies pour les affaires de désarmement. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشكر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، ووكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، وأن أتوجه بالشكر من خلاله إلى إدارة شؤون نزع السلاح بأكملها. |
Ma délégation remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, de sa déclaration complète sur les questions importantes dont doit traiter cette année la Première Commission. | UN | ووفدي ممتن جدا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح جايانثا دانابالا، على بيانه الشامل بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه اللجنة الأولى في هذه السنة. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement fait une déclaration. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، ببيان. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux ser-vices de conférence a présenté le programme 6 et répondu aux questions soulevées pendant son examen par le Comité. | UN | 77 - وقام وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بعرض البرنامج 6 وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
De même, je saisis cette occasion pour remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, pour sa très complète et très claire déclaration sur les différentes questions liées au désarmement et à la sécurité. | UN | اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأشيد بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا، على بيانه الواضح حول قضايا نزع السلاح والأمن المختلفة. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services des conférence fait une déclaration et répond aux questions. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ببيان ورد على اﻷسئلة الموجهة. |
Il remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وهو يتقدم بالشكر إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا. |
le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence tirerait au sort le nom des États Membres, en puisant dans deux boîtes. | UN | 7 - وسيرأس اللجنة وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ويتولى سحب أسماء الدول الأعضاء من صندوقين. |