En transmettant le rapport du Comité mixte mondial de suivi, le Secrétaire général appelle l'attention des chefs de bureau et de département sur le fait que leur rôle d'animation et d'appui est essentiel pour le succès de l'application du PAS. | UN | ولدى إحالة تقرير اللجنة المشتركة العالمية للمراقبة، يلفت الأمين العام انتباه رؤساء المكاتب/الإدارات إلى أدوارهم الرئيسية في الاضطلاع بمتطلبات القيادة ودعم نجاح تنفيد نظام تقييم الأداء. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci-dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante-cinquième session, le 30 avril 1999. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الخامسة والخمسين في 30 نيسان/أبريل 1999. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci—dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante—quatrième session, le 24 avril 1998. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة الى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الرابعة والخمسين في 24 نيسان/أبريل 1998. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'ONU énumérés ci-après, qui ont été publiés depuis la clôture de la cinquantième session de la Commission, le 11 mars 1994. | UN | ٢- وبناء على ذلك يسترعي اﻷمين العام اهتمام اللجنة إلى تقارير اﻷمم المتحدة المدرجة أدناه والتي صدرت منذ اختتام دورتها الخمسين في ١١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
d) le Secrétaire général appelle l'attention du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale sur tout décalage éventuel entre leurs décisions respectives en vue de les faire concorder; et | UN | (د) ينبغي للأمين العام أن يوجه نظر مجلس الأمن والجمعية العامة إلى أية حالات تعارض بين المقررات التشريعية المتخذة من قِبلهما بغية التوفيق بينها؛ |
le Secrétaire général appelle l'attention sur la politique consistant à renforcer les capacités de formation dans les missions dans le cadre d'une démarche plus vaste visant à favoriser le choix des lieux les plus économiques où dispenser la formation. | UN | 124 - ويسلط الأمين العام الضوء أيضا على سياسة زيادة قدرات التدريب داخل البعثات كجزء من نهج أوسع نطاقاً لتعزيز استخدام المواقع الأفضل من حيث فعالية التكاليف لتنفيذ أنشطة التدريب. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa soixantième session, le 23 avril 2004. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها الستين في 23 نيسان/أبريل 2004. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci-dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante-sixième session, le 28 avril 2000. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها السادسة والخمسين في 28 نيسان/أبريل 2000. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquantehuitième session, le 26 avril 2002. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها الثامنة والخمسين في 26 نيسان/أبريل 2002. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquanteneuvième session, le 25 avril 2003. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها التاسعة والخمسين في 25 نيسان/أبريل 2003. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquantesixième session, le 27 avril 2001. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها السابعة والخمسين في 27 نيسان/أبريل 2001. |
Dans le présent rapport, le Secrétaire général appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les rapports sur la question de la peine de mort (A/HRC/24/18 et A/HRC/27/23 et Corr.1) qu'il a récemment présentés au Conseil des droits de l'homme. | UN | 2 - وفي هذا التقرير، يوجه الأمين العام انتباه الجمعية العامة إلى تقاريره الأخيرة (والوثيقتين A/HRC/24/18، و A/HRC/27/23 و Corr. 1)، المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان، بشأن مسألة عقوبة الإعدام. |
le Secrétaire général appelle l'attention du Conseil des droits de l'homme sur les conclusions et recommandations qui figurent dans les rapports annuels et les additifs s'y rapportant, soumis par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au Conseil en 2014, à ses vingt-cinquième, vingt-sixième et vingt-septième sessions. | UN | 3- ويلفت الأمين العام انتباه مجلس حقوق الإنسان إلى الاستنتاجات والتوصيات المدرجة في التقارير السنوية والإضافات المتعلقة بها التي قدمها المكلفون بإجراءات خاصة إلى المجلس في عام 2014 في دوراته الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين*. |
le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur son rapport annuel relatif au Fonds, soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session (A/53/283 et corr.1), qui est à la disposition de la Commission et en complément duquel le présent rapport doit être lu. | UN | ويلفت الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقريره السنوي المتصل بالصندوق والمقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/53/683 وCorr.1) وهو متاح للجنة حيث وضع التقرير الحالي استكمالاً له. |
le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur son rapport annuel relatif au Fonds soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session (A/54/177), qui est à la disposition de la Commission et en complément duquel le présent rapport doit être lu. | UN | ويلفت الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقريره السنوي المتصل بالصندوق والمقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين (A/54/177)، وهو متاح للجنة حيث وضع التقرير الحالي استكمالا له. |
3. le Secrétaire général appelle l'attention du Conseil des droits de l'homme sur la compilation des conclusions et recommandations figurant dans les rapports annuels et les additifs pertinents présentés au Conseil par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, en 2011, à ses seizième, dix-septième et dix-huitième sessions, qui pourra être consultée sur le site Web du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (www.ohchr.org). | UN | 3- ويلفت الأمين العام انتباه مجلس حقوق الإنسان إلى تجميع الاستنتاجات والتوصيات المدرجة في التقارير السنوية والإضافات المتعلقة بها التي قدمها المكلفون بإجراءات خاصة إلى المجلس في عام 2011 في دوراته السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة، التي ستتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية ((www.ochr.org. |
le Secrétaire général appelle l'attention du Conseil des droits de l'homme sur les conclusions et recommandations qui figurent dans les rapports annuels et les additifs s'y rapportant, soumis par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au Conseil en 2013 à ses vingt-deuxième, vingt-troisième et vingt-quatrième sessions et qui sont consultables sur le site Web du HCDH (www.ohchr.org). | UN | 3- ويلفت الأمين العام انتباه مجلس حقوق الإنسان إلى الاستنتاجات والتوصيات المدرجة في التقارير السنوية والإضافات المتعلقة بها التي قدمها المكلفون بإجراءات خاصة إلى المجلس في عام 2013 في دوراته الثانية والعشرين والثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، والمتاحة على الموقع الشبكي للمفوضية السامية (www.ohchr.org). |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'ONU énumérés ci-après qui ont été publiés depuis la clôture de la cinquante et unième session de la Commission, le 12 mars 1995. | UN | ٢- وبناء على ذلك، يسترعي اﻷمين العام اهتمام اللجنة إلى تقارير اﻷمم المتحدة المدرجة أدناه والتي صدرت منذ اختتام دورتها الحادية والخمسين في ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci—après qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante—deuxième session, le 26 avril 1996. | UN | ٢ - وبناء على ذلك، يسترعي اﻷمين العام اهتمام اللجنة إلى تقارير اﻷمم المتحدة المدرجة أدناه والتي صدرت منذ اختتام دورتها الثانية والخمسين في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١. (A) GE.97-10564 |
d) le Secrétaire général appelle l'attention du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale sur tout décalage éventuel entre leurs décisions respectives en vue de les faire concorder; et | UN | (د) ينبغي للأمين العام أن يوجه نظر مجلس الأمن والجمعية العامة إلى أية حالات تعارض بين المقررات التشريعية المتخذة من قِبلهما بغية التوفيق بينها؛ |
À l'alinéa e) du paragraphe 39 de son rapport, le Secrétaire général appelle l'attention sur le fait qu'il importe de prendre en compte suffisamment tôt les contraintes liées au lieu, les délais d'importation des matériaux et les procédures et réglementations du pays hôte. | UN | ٢٤ - ويلقي الأمين العام الضوء في الفقرة 39 (هـ) من تقريره على أهمية أن تُراعى قبل بدء المشروع بوقت كاف المعوقات المرتبطة بمكان المشروع ومُهل استيراد المواد المطلوبة، وأن تؤخذ في الحسبان كذلك الإجراءات والأنظمة المتبعة في البلد المضيف. |