En conséquence, le Comité consultatif recommande que le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre du matériel appartenant aux contingents soit réduit de 8 598 900 dollars. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض قدره 900 598 8 دولار في احتياجات الأمين العام في إطار المعدات المملوكة للوحدات. |
Cette proposition devrait être examinée dans le cadre des demandes que pourrait formuler le Secrétaire général au titre du compte d'appui, compte tenu des capacités existantes, y compris du taux de vacance de postes et des ressources pour l'assistance temporaire. | UN | ويتعين دراسة الاقتراح في سياق الطلبات التي قد يقدمها الأمين العام في إطار حساب الدعم مع مراعاة للقدرة الحالية لحساب الدعم بما في ذلك معدلات الشواغر والموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة. |
En outre, un poste a été approuvé pour le Groupe du droit administratif du Bureau de la gestion des ressources humaines au lieu des fonds demandés par le Secrétaire général au titre du personnel temporaire et un poste a été approuvé pour la Section des investigations du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على وظيفة واحدة لوحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية عوضا عن الأموال التي طلبها الأمين العام في إطار المساعدة المؤقة العامة، وتمت الموافقة على وظيفة واحدة لقسم التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Toujours à la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/67/93-E/2012/79 et A/67/94-E/2012/80). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/67/93-E/2012/79 و A/67/94-E/2012/80). |
À la même séance, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a également fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/66/79-E/2011/107, E/2011/86, E/2011/88 et E/2011/112). | UN | 3 - وفي نفس الجلسة، أدلى أيضا ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/66/79-E/2011/107؛ و E/2011/86 و E/2011/88 و E/2011/112). |
Le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre du budget ordinaire pour le chapitre 7 s'élève à 47 608 500 dollars, ce qui représente une hausse de 1 002 700 dollars, soit 2,2 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ثالثا-1 تمثل موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام من أجل الباب 7، والبالغة 800 605 47 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف زيادة قدرها 700 002 1 دولار أو 2.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011. |
18. Décide de mettre fin, à compter de l'adoption de la présente résolution, aux fonctions relatives aux activités d'observation et de surveillance entreprises par le Secrétaire général au titre du programme, y compris les activités de surveillance des exportations de pétrole et de produits pétroliers provenant d'Iraq; | UN | 18 - يقرر أن ينهي اعتبارا من اعتماد هذا القرار المهام المرتبطة بأنشطة المراقبة والرصد التي يضطلع بها الأمين العام في إطار البرنامج، بما في ذلك رصد تصدير النفط والمنتجات النفطية من العراق؛ |
18. Décide de mettre fin, à compter de l'adoption de la présente résolution, aux fonctions relatives aux activités d'observation et de surveillance entreprises par le Secrétaire général au titre du programme, y compris les activités de surveillance des exportations de pétrole et de produits pétroliers provenant d'Iraq; | UN | 18 - يقرر أن ينهي اعتبارا من اعتماد هذا القرار المهام المرتبطة بأنشطة المراقبة والرصد التي يضطلع بها الأمين العام في إطار البرنامج، بما في ذلك رصد تصدير النفط والمنتجات النفطية من العراق؛ |
Le montant des ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 14 pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 43 904 400 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une augmentation nette de 29 772 600 dollars (209,6 %) par rapport au montant des ressources de l'exercice biennal 2012-2013 (aux taux révisés). | UN | رابعا-67 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 14 لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 400 904 43 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل زيادة صافية قدرها 600 772 29 دولار أو ما نسبته 209.6 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
V.30 Les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du budget ordinaire pour le chapitre 19 s'élèvent à 105 143 200 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution de 3 920 000 dollars, soit 3,6 %, par rapport aux ressources de 2012-2013 (taux révisés). | UN | خامسا-30 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 19 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 200 143 105 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يعكس انخفاضا قدره 000 920 3 دولار، أي 3.6 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
V.46 Les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du budget ordinaire pour le chapitre 20 s'élèvent à 70 484 000 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution de 2 232 600 dollars, soit 3,1 %, par rapport aux ressources de 2012-2013 (taux révisés). | UN | 000 755 28 دولار خامسا-46 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 20 ما قدره 000 484 70 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يعكس انخفاضا قدره 600 232 2 دولار، أي 3.1 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Rapporteur spécial (A/59/422) et en a pris note, ainsi que des autres rapports transmis par le Secrétaire général au titre du point 73 b) de l'ordre du jour (décision 59/528). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في تقرير المقرر الخاص (A/59/422)، وأحاطت علما به وبغيره من التقارير التي أحالها إليها الأمين العام في إطار البند 73 (ب) (المقرر 59/528). |
Les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 27 pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élèvent à 29 741 100 dollars, ce qui représente une augmentation de 341 200 dollars, ou 1,2 %, par rapport à 2010-2011. | UN | سادسا-51 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب مبلغا قدره 27 100 741 29 دولار لفترة السنتين 2012-2013، وهو يمثل زيادة مقدارها 200 341 دولار، أو نسبة مقدارها 1.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011. |
En examinant les propositions formulées par le Secrétaire général au titre du chapitre 28, le Comité consultatif a relevé que l'évolution permanente du paysage technologique et l'actuelle révolution de l'information constituaient un terrain favorable à l'amélioration et à la modernisation des services offerts par le Département de l'information. | UN | سابعا-14 أبلغت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في اقتراحات الأمين العام في إطار الباب 28، بأن التطور المستمر في عالم التكنولوجيا وثورة المعلومات الجارية يتيحان أرضية خصبة لتعزيز وتحديث الخدمات التي توفرها إدارة شؤون الإعلام. |
VIII.45 Lorsqu'il a examiné les propositions formulées par le Secrétaire général au titre du présent chapitre du budget, le Comité consultatif a été informé, comme suite à ses questions, que la gestion des ressources humaines était un des six thèmes prioritaires sur lesquels le groupe de gestion du changement, récemment créé, devait se pencher. | UN | ثامنا-45 وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في مقترحات الأمين العام في إطار هذا الباب، أبلغت، بناء على استفسارها، بأن إدارة الموارد البشرية واحدة من القضايا الستة ذات الأولوية التي يتعين معالجتها من قِبَل فريق إدارة التغيير المنشأ مؤخرا. |
Le montant des ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 2 s'élève à 614 112 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 41 958 200 dollars (6,4 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice 2010-2011 (A/66/6 (Sect. 2), tableau 2.5). | UN | أولا-43 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 2 ما مجموعه 200 112 614 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 200 958 41 دولار، أو 6.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011 (A/66/6 (Sect. 2)، الجدول 2-5). |
Alors qu'il examinait les propositions formulées par le Secrétaire général au titre du chapitre 2, le Comité consultatif a été informé que, pour faire face à la demande accrue de services tout en contenant les coûts, l'Office des Nations Unies à Vienne avait mis en place un système de quota, chacun des principaux clients ayant droit à un certain pourcentage des services assurés par l'Office. | UN | وفي أثناء النظر في مقترحات الأمين العام في إطار الباب 2، أُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن مكتب الأمم المتحدة في فيينا قام، في مواجهة للطلب المتزايد على الخدمات، مع الحد من التكاليف، بوضع وتنفيذ نظام حصص حُدّد بموجبه سقف الاستفادة من الخدمات لكل عميل من عملائه الرئيسيين عند نسبة معينة من القدرة الإجمالية للمكتب. |
Toujours à la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/67/93-E/2012/79 et A/67/94-E/2012/80). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/67/93-E/2012/79 و A/67/94-E/2012/80). |
À la même séance, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a également fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/66/79-E/2011/107, E/2011/86, E/2011/88 et E/2011/112). | UN | 3 - وفي نفس الجلسة، أدلى أيضا ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/66/79-E/2011/107؛ و E/2011/86 و E/2011/88 و E/2011/112). |
V.52 Le Comité consultatif note que les crédits demandés par le Secrétaire général au titre du chapitre 21 du budget ordinaire, avant actualisation des coûts, s'élèvent à 56 809 900 dollars, soit une augmentation de 485 300 dollars (0,9 %) par rapport à l'exercice biennal précédent (voir A/62/6 (sect. 21), par. 21.13). | UN | خامسا - 52 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام من أجل الباب 21 تبلغ 900 809 56 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل زيادة تبلغ 300 485 دولار، أي بنسبة 0.9 في المائة، مقارنة بفترة السنتين السابقة (انظر A/62/6 (Sect. 21)، الفقرة 21-13). |
VIII.2 Le Comité consultatif note que les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 28A du budget ordinaire se chiffrent à 13 082 600 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 6 876 500 dollars, ou 34,5 %, par rapport à l'exercice biennal 2006-2007 (voir A/62/6 (sect. 28A), par. 28A.8). | UN | ثامنا - 2 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام من أجل الباب 28 ألف تبلغ 600 082 13 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا بمبلغ 500 876 6 دولار، أو 34.5 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/6 (Sect. 28A)، الفقرة 28 ألف - 8). |