ويكيبيديا

    "le secrétaire général communique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يقدم الأمين العام
        
    • يحيل الأمين العام
        
    • ويبلغ الأمين العام
        
    • ويحيل الأمين العام
        
    • الأمين العام المعلومات
        
    • يخطر الأمين العام
        
    • وهو يحيل إليهم
        
    • يبلغ الأمين العام
        
    • يرسل الأمين العام
        
    • الأمين العام بتقديم
        
    • يقوم اﻷمين العام بإبلاغ
        
    • وينقل الأمين العام
        
    Comme suite à cette demande, le Secrétaire général communique dans le présent rapport des informations initiales sur les progrès réalisés dans ce domaine. UN ووفقا لهذا الطلب، يقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات أولية عن التقدم المحرز في هذا الميدان.
    Le Comité recommande également que le Secrétaire général communique les taux de vacance de postes les plus récents à l'Assemblée générale au moment où elle examinera le présent rapport. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يقدم الأمين العام أحدث معدلات الشغور إلى الجمعية العامة عند نظرها في هذا التقرير.
    le Secrétaire général communique le rapport sur l'exécution du programme biennal à tous les États Membres au plus tard à la fin du premier trimestre qui suit la fin de l'exercice biennal. UN يحيل الأمين العام تقرير الأداء البرنامجي عن فترة السنتين إلى جميع الدول الأعضاء قبل نهاية ربع السنة الأول التالي لاستكمال فترة السنتين للميزانية.
    le Secrétaire général communique le rapport biennal sur l'exécution des programmes à tous les États Membres au plus tard à la fin du premier trimestre qui suit la fin de l'exercice biennal. UN يحيل الأمين العام تقرير الأداء البرنامجي عن فترة السنتين إلى جميع الدول الأعضاء قبل نهاية ربع السنة الأول التالي لاستكمال فترة السنتين للميزانية.
    le Secrétaire général communique par la présente au Conseil économique et social le texte d'une note verbale de la Mission permanente de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies datée du 27 décembre 2010 (voir annexe). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 27 كانون الأول/ ديسمبر 2010 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    le Secrétaire général communique la proposition d'amendement aux États Parties au présent Protocole en leur demandant de lui faire savoir s'ils sont favorables à l'organisation d'une conférence d'États Parties en vue de l'examen de la proposition et de sa mise aux voix. UN ويحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول التعديل المقترح فور تلقيه مشفوعاً بطلب إليها بأن تبلغه إن كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    14.7 le Secrétaire général communique au Contractant et à l'État ou aux États qui le patronnent toute information pertinente provenant des rapports des inspecteurs, au cas où des mesures s'imposent. UN 14-7 يوفر الأمين العام المعلومات ذات الصلة الواردة في تقارير المفتشين إلى المتعاقد والدولة أو الدول المزكية، حيثما يلزم اتخاذ إجراءات.
    Ces personnes ne constituent pas une catégorie distincte au regard de la Convention générale, mais le Secrétaire général communique leur nom au pays hôte au même titre que celui des fonctionnaires du Secrétariat qui sont membres du personnel. UN ولا يقع هؤلاء الرسميون في فئة منفصلة بموجب الاتفاقية العامة، ولكن يقدم الأمين العام أسماؤهم إلى البلد المضيف مع أسماء موظفي الأمانة العامة الذين هم موظفون في المنظمة.
    Le Comité consultatif demande que le Secrétaire général communique cette information à l'Assemblée générale lorsque celle-ci examinera les additifs à son onzième rapport d'étape annuel relatif à l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في إضافتي التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Ces personnes ne constituent pas une catégorie distincte au regard de la Convention générale, mais le Secrétaire général communique leur nom au pays hôte au même titre que celui des fonctionnaires du Secrétariat qui sont membres du personnel. UN ولا يقع هؤلاء الرسميون في فئة منفصلة بموجب الاتفاقية العامة، ولكن يقدم الأمين العام أسماءهم إلى البلد المضيف مع أسماء موظفي الأمانة العامة الذين هم موظفون في المنظمة.
    1. le Secrétaire général communique aux autres États parties copie des déclarations déposées auprès de lui par les États parties reconnaissant la compétence du Comité, conformément à l'article 21 de la Convention. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية.
    1. le Secrétaire général communique aux autres États parties copie des déclarations déposées auprès de lui par les États parties reconnaissant la compétence du Comité, conformément à l'article 21 de la Convention. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية.
    2. le Secrétaire général communique aux autres États parties copie des déclarations déposées auprès de lui par les États parties reconnaissant la compétence du Comité. UN 2- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى نسخا من الإعلانات التي أودعتها لديه الدول الأطراف والتي اعترفت فيها باختصاص اللجنة.
    le Secrétaire général communique par la présente au Conseil économique et social le texte d'une note verbale de la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies datée du 20 janvier 2011 (voir annexe). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    le Secrétaire général communique par la présente au Conseil économique et social le texte d'une note verbale de la Mission permanente du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies datée du 21 janvier 2011 (voir annexe). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 21 كانون الثاني/ يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    le Secrétaire général communique par la présente au Conseil le texte d'une note verbale de la Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies datée du 26 janvier 2011 (voir annexe). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 26 كانون الثاني/ يناير 2011 موجهة إليه من البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    le Secrétaire général communique la proposition d'amendement aux États parties au présent Protocole en leur demandant de lui faire savoir s'ils sont favorables à l'organisation d'une conférence d'États parties en vue de l'examen de la proposition et de sa mise aux voix. UN ويحيل الأمين العام التعديل المقترح فور تلقيه إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول مشفوعاً بطلب إليها بأن تبلغه إن كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    le Secrétaire général communique la proposition d'amendement aux États parties au présent Protocole en leur demandant de lui faire savoir s'ils sont favorables à l'organisation d'une conférence d'États parties en vue de l'examen de la proposition et de sa mise aux voix. UN ويحيل الأمين العام التعديل المقترح فور تلقيه إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول مشفوعاً بطلب إليها بأن تبلغه إن كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    14.7 le Secrétaire général communique au Contractant et à l'État ou aux États qui le patronnent toute information pertinente provenant des rapports des inspecteurs, au cas où des mesures s'imposent. UN 14-7 يوفر الأمين العام المعلومات ذات الصلة الواردة في تقارير المفتشين إلى المتعاقد والدولة أو الدول المزكية، حيثما يلزم اتخاذ إجراءات.
    En cas d'approbation par le Comité, le Secrétaire général communique aux États parties le nom du membre du Comité désigné pour pourvoir à la vacance fortuite. UN وعند موافقة اللجنة على تعيين الخبير، يخطر الأمين العام الدول الأطراف باسم عضو اللجنة الذي يشغل المقعد الشاغر.
    le Secrétaire général communique l'ordre du jour provisoire d'une session extraordinaire aux membres du Comité en même temps qu'il les informe de la tenue de la réunion conformément à l'article 5 du présent règlement. UN وهو يحيل إليهم جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية ويشعرهم في آن واحد بموعد ومكان عقد الجلسة الأولى بموجب المادة 5.
    1. le Secrétaire général communique l'ordre du jour provisoire annoté à tous les membres de la Sous—Commission, six semaines au plus tard avant l'ouverture de la session. UN 1- يبلغ الأمين العام جدول الأعمال المؤقت المشروح لكل أعضاء اللجنة الفرعية قبل افتتاح الدورة بفترة لا تقل عن ستة أسابيع.
    L'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité dispose que le Secrétaire général communique chaque semaine aux représentants du Conseil de sécurité un exposé succinct indiquant les questions dont le Conseil de sécurité est saisi ainsi que le point où en est l'examen de ces questions. UN 51 - تنص المادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن على أن يرسل الأمين العام أسبوعيا إلى الممثلين في مجلس الأمن بيانا موجزا بالمسائل المعروضة على المجلس وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    le Secrétaire général communique une liste d'au moins sept candidats aux fonctions de juges internationaux au Conseil suprême de la magistrature qui en nomme cinq pour siéger en qualité de juge aux deux Chambres. UN 5 - يقوم الأمين العام بتقديم قائمة تضم ما لا يقل عن سبعة مرشحين لمناصب القضاة الدوليين ليختار منها المجلس الأعلى للهيئة القضائية خمسة مرشحين لتعيينهم قضاة في الدائرتين.
    le Secrétaire général communique alors la proposition d’amendement aux États Parties en les priant de lui faire savoir s’ils sont favorables à la convocation d’une conférence des États Parties en vue de l’examen de la proposition et de sa mise aux voix. UN وعندئذ يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف بالتعديل المقترح ، طالبا إليها إخطاره بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في المقترحات والتصويت عليها .
    le Secrétaire général communique par la présente au Conseil économique et social une note verbale de la Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies en date du 26 janvier 2011 (voir annexe). UN وينقل الأمين العام إلى المجلس، في هذه الوثيقة، مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد