ويكيبيديا

    "le secrétaire général d'appliquer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمين العام أن يطبق
        
    • الأمين العام أن ينفذ
        
    • الأمين العام تنفيذ
        
    • الأمين العام أن يكفل التنفيذ
        
    • اﻷمين العام على أن ينفذ
        
    Le Comité a également recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'appliquer des méthodes de partage des espaces de travail dans les projets de construction en cours et futurs, lorsque cela est faisable. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما أمكن ذلك.
    Dans sa résolution 33/143 du 20 décembre 1978, elle a prié le Secrétaire général d'appliquer les règles régissant l'âge de la retraite et de ne pas accorder de prorogation au-delà de l'âge fixé, sauf pour la période minimale nécessaire pour trouver un remplaçant adéquat. UN وبموجب القرار 33/143 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق أحكام النظام الأساسي المتعلقة بسن التقاعد وألاَّ يمنح تمديدات بعد السن المحددة للتقاعد إلا بالحد الأدنى من الوقت اللازم لتدبير الإحلال المناسب من الموظفين.
    Il recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'appliquer promptement les recommandations formulées par les organes de contrôle. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة على وجه السرعة.
    Dans la même résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général d'appliquer les mesures recommandées par le Groupe de travail à cet égard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    Le Comité prie le Secrétaire général d'appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans les délais voulus. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات أولا بأول.
    3. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix, afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام؛
    15. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    19. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    Dans sa résolution 49/422 A, l'Assemblée avait prié instamment le Secrétaire général d'appliquer rigoureusement le plan d'action stratégique pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1995-2000) (A/49/587 et Corr.1, sect. IV). UN وحثت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٤٢٢ ألف اﻷمين العام على أن ينفذ تنفيذا كاملا خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠( A/49/587) و Corr.1، رابعا(.
    17. Note que 278 des 346 membres du personnel concernés sont considérés comme ayant donné entière satisfaction et prie le Secrétaire général d'appliquer rigoureusement les critères énoncés dans sa résolution 59/266; UN 17 - تشير إلى أن 278 من أصل 346 من الموظفين الذين تتوافر فيهم الأهلية قد ثبت أن أداءهم كان " مُرضيا تماما " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يطبق تطبيقا دقيقا المعايير المبينة في قرارها 59/266؛
    17. Note que 278 des 346 membres du personnel concernés sont considérés comme ayant donné entière satisfaction et prie le Secrétaire général d'appliquer rigoureusement les critères énoncés dans sa résolution 59/266 ; UN 17 - تشير إلى أن 278 من أصل 346 من الموظفين الذين تتوافر فيهم الأهلية قد ثبت أن أداءهم كان " مرضيا تماما " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يطبق تطبيقا دقيقا المعايير المبينة في قرارها 59/266؛
    Dans sa résolution 61/106, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'appliquer progressivement des normes et des directives régissant l'accessibilité des locaux et des services du système des Nations Unies, en particulier lorsque des travaux de rénovation sont entrepris. UN 8 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/106 إلى الأمين العام أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الإصلاحات الهامة.
    4. Se félicite également de l'intention manifestée par le Secrétaire général d'appliquer le paragraphe 3 de l'article IV de la Charte de l'Université des Nations Unies, tel qu'amendé, lorsqu'il nommera de nouveaux membres au Conseil de l'Université des Nations Unies. UN 4 - تقر أيضا باعتزام الأمين العام أن يطبق الفقرة 3 من المادة الرابعة من ميثاق جامعة الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة، عندما يعين بعد ذلك أعضاء جددا في مجلس جامعة الأمم المتحدة.
    Dans la même résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général d'appliquer les mesures recommandées par le Groupe de travail à cet égard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    Dans sa résolution 57/300, l'Assemblée générale a de nouveau prié le Secrétaire général d'appliquer l'article 5.6 et la règle 105.6. UN وقد طلب قرار الجمعية العامة 57/300، مرة أخرى تحديداً إلى الأمين العام أن ينفذ هذا البند وهذه القاعدة.
    Dans sa résolution 57/300, l'Assemblée générale a de nouveau prié le Secrétaire général d'appliquer l'article 5.6 et la règle 105.6. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/300، مرة أخرى تحديداً إلى الأمين العام أن ينفذ هذا البند وهذه القاعدة.
    3. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix ; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام؛
    13. Prie également le Secrétaire général d'appliquer les recommandations qui le concernent figurant à la section IV dudit rapport, dans les limites des ressources financières disponibles et avec tout autre concours que pourront prêter les États en mesure de le faire, le cas échéant en coopération avec les organisations internationales et régionales compétentes; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة حيثما لزم الأمر؛
    Il prend acte de ce que les coûts des contingents militaires et de police n'ont pas été revus depuis 2002 et prie le Secrétaire général d'appliquer la résolution 63/285 de l'Assemblée générale. UN وتقر اللجنة الخاصة بأنه لم يتم استعراض تكاليف الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة منذ عام 2002، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/285.
    13. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    14. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    14. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    3. Prie instamment le Secrétaire général d'appliquer pleinement le plan d'action stratégique pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1995-2000), notant que son engagement manifeste est capital pour la réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale ainsi que des buts et objectifs inscrits dans le plan stratégique; UN ٣ - يحث اﻷمين العام على أن ينفذ تماما خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠(، مع اﻹشارة الى أن توفر التزام واضح لدىه يعد ضروريا لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة والغايات واﻷهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد