ويكيبيديا

    "le secrétaire général de créer un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمين العام إنشاء
        
    • اﻷمين العام بإنشاء
        
    • اﻷمين العام أن ينشئ وحدة
        
    • الأمين العام أن ينشئ
        
    Rappelant à cet égard la résolution 48/32 de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies, dans laquelle l'Assemblée prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale distinct de la CNUDCI, en vue d'octroyer une aide aux États en développement et d'assurer leur pleine participation aux travaux de la Commission, la délégation égyptienne tient à UN وذكر في هذا الصدد بقرار الجمعية العامة ٤٨/٣٢ الذي رجت فيه اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني خاص بلجنة القانون التجاري الدولي بغية منح المساعدة للبلدان النامية وضمان مشاركتها الكاملة في أعمال اللجنة.
    18. Approuve l’intention qu’a le Secrétaire général de créer un fonds d’affectation spéciale qui permette aux États Membres de verser des contributions volontaires pour soutenir les activités de la Mission des Nations Unies et aider à son financement, et engage les États Membres à verser des contributions à ce fonds; UN ١٨ - يوافق علــى اعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتمكين الدول اﻷعضاء من تقديم التبرعات لدعم أنشطة بعثة اﻷمـم المتحدة والمساعدة في تمويل البعثة ويحث الدول اﻷعضــاء على المساهمة في الصندوق؛
    La Norvège soutient la proposition faite par le Secrétaire général de créer un office de financement du développement qui assumerait l'importante fonction de rechercher de nouvelles sources de financement et qui pourrait approfondir l'analyse de ces questions avec l'aide de spécialistes reconnus de la question. UN وإن حكومته تؤيد اقتراح اﻷمين العام إنشاء مكتب للتمويل اﻹنمائي يضطلع بالعمل الهام الذي هو تدبير اﻷموال الجديدة، ويمكن أن يزيد من العمل التحليلي بشأن هذه المسائل بمساعدة خبراء معترف بهم دوليا في هذا الميدان.
    Nous nous félicitons donc de la décision prise par le Secrétaire général de créer un Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime. UN ولذلك نرحب بقرار اﻷمين العام بإنشاء مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    7. En outre, au paragraphe 11, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de créer un secrétariat spécial, composé de fonctionnaires des organismes et programmes des Nations Unies compétents, qui prêterait son concours pour le processus préparatoire et pour les travaux de fond du Comité préparatoire. UN ٧ - وبالاضافة الى ذلك، طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١١ الى اﻷمين العام أن ينشئ وحدة أمانة مخصصة الغرض، تضم موظفين من مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، للمساعدة في العملية التحضيرية والعمل الفني للجنة التحضيرية.
    3. Prie le Secrétaire général de créer un fonds de contributions volontaires pour financer les activités de l'Année, auquel les États Membres et tous les donateurs intéressés sont invités à contribuer; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا للتبرعات لأنشطة السنة الدولية، تُشجَّع على المساهمة فيه الدول الأعضاء وجميع الجهات المانحة المعنية؛
    48. Les chefs de gouvernement ont prié le Secrétaire général de créer un groupe intergouvernemental chargé d'examiner les critères d'évaluation des futures demandes d'adhésion au Commonwealth et de fournir des avis sur la question. UN ٤٨ - طلب رؤساء الحكومات الى اﻷمين العام إنشاء فريق حكومي دولي لدراسة معايير تقييم طلبات الانضمام إلى عضوية الكمنولث في المستقبل ولتقديم المشورة في هذا الشأن.
    18. Approuve l'intention qu'a le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale qui permette aux États Membres de verser des contributions volontaires pour soutenir les activités de la MINURCA et aider au financement de la Mission, et engage les États Membres à verser des contributions à ce fonds; UN ١٨ - يوافق على اعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتمكين الدول اﻷعضاء من تقديم التبرعات لدعم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة في تمويل البعثة ويحث الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق؛
    18. Approuve l'intention qu'a le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale qui permette aux États Membres de verser des contributions volontaires pour soutenir les activités de la MINURCA et aider au financement de la Mission, et engage les États Membres à verser des contributions à ce fonds; UN ١٨ - يوافق على اعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتمكين الدول اﻷعضاء من تقديم التبرعات لدعم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة في تمويل البعثة ويحث الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق؛
    13. Prie le Secrétaire général de créer un fonds de contributions volontaires pour favoriser l'application de l'Accord de cessez-le-feu temporaire et de cessation des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers, en date du 17 septembre 1994, et en particulier pour appuyer les activités de la Commission mixte, et encourage les États Membres à verser des contributions à ce fonds; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام إنشاء صندوق للتبرعات دعما لتنفيذ اتفاق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بشأن وقف مؤقت ﻹطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية اﻷخرى على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية وفي داخل البلد طوال فترة المحادثات، وبخاصة دعما ﻷنشطة اللجنة المشتركة، ويشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في هذا الصندوق؛
    Page 13. Prie le Secrétaire général de créer un fonds de contributions volontaires pour favoriser l'application de l'Accord de cessez-le-feu temporaire et de cessation des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers, en date du 17 septembre 1994, et en particulier pour appuyer les activités de la Commission mixte, et encourage les États Membres à verser des contributions à ce fonds; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام إنشاء صندوق للتبرعات دعما لتنفيذ اتفاق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بشأن وقف مؤقت ﻹطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية اﻷخرى على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية وفي داخل البلد طوال فترة المحادثات، وبخاصة دعما ﻷنشطة اللجنة المشتركة، ويشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في هذا الصندوق؛
    V. CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES 26. Au paragraphe 13 de sa résolution 968 (1994), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de créer un fonds de contributions volontaires pour favoriser l'application de l'accord du 17 septembre 1994, et en particulier pour appuyer les activités de la Commission mixte, et a encouragé les États Membres à verser des contributions à ce fonds. UN ٢٦ - في الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨ )١٩٩٤(، طلب المجلس إلى اﻷمين العام إنشاء صندوق للتبرعات دعما لتنفيذ اتفاق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وبخاصة دعما ﻷنشطة اللجنة المشتركة، وشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في هذا الصندوق.
    14. La décision prise par le Secrétaire général de créer un Bureau des inspections et investigations est une manifestation claire et nette de cet appui. UN ١٤ - وما قرار اﻷمين العام بإنشاء مكتب التفتيش والتحقيق إلا علامة واحدة واضحة على دعمه.
    11. En ce qui concerne les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la délégation swazie se félicite de l'initiative prise par le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale afin de financer les activités préparatoires au niveau national ainsi que la participation de représentants des pays en développement et des ONG à ces activités. UN ١١ - وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر المرأة العالمي الرابع قالت إن وفد سوازيلند يشيد بالمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام بإنشاء صندوق خاص لتمويل اﻷنشطة التحضيرية على المستوى الوطني ومشاركة ممثلي البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية في هذه اﻷنشطة.
    5. Dans la résolution 47/92 également, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de créer un secrétariat spécial, composé de fonctionnaires des organismes et programmes des Nations Unies compétents, qui prêterait son concours pour le processus préparatoire et pour les travaux de fond du Comité préparatoire (par. 11). UN ٥ - وفي القرار ٤٧/٩٢ أيضا، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن ينشئ وحدة أمانة مخصصة لهذا الغرض، تضم موظفين من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، للمساعدة في العملية التحضيرية والعمل الفني للجنة التحضيرية )الفقرة ١١(.
    Dans sa résolution 65/36, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de créer un fonds de contributions volontaires pour financer les activités de l'Année, auquel les États Membres et tous les donateurs intéressés sont invités à contribuer. UN 3 - وفي القرار 65/36، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا للتبرعات للأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية تُشجَّع الدول الأعضاء وجميع الجهات المانحة المعنية على المساهمة فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد