2. Prie le Secrétaire général de transmettre le texte de la Loi type aux gouvernements et aux autres organes intéressés ; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص القانون النموذجي إلى الحكومات وغيرها من الهيئات المهتمة؛ |
8. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements, pour examen et application, le texte de la présente résolution. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه. |
8. Prie le Secrétaire général de transmettre, pour examen et application, le texte de la présente résolution à tous les gouvernements. | UN | 8- تطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات كي تنظر فيه وتنفّذه. |
5. Prie le Secrétaire général de transmettre le questionnaire aux États Membres; | UN | 5- يطلب إلى الأمين العام إرسال الاستبيان إلى الدول الأعضاء؛ |
5. Prie le Secrétaire général de transmettre le texte de la présente résolution aux gouvernements et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour qu'ils formulent leurs observations à ce sujet, qui seront présentées à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-troisième session. | UN | ٥- ترجو من اﻷمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية طالباً تعليقاتها على هذه المسألة لتقديمها إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين. |
La Sous—Commission a prié le Secrétaire général de transmettre la présente décision au Comité international de la Croix—Rouge. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de transmettre cet appel à tous les gouvernements. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل هذا النداء إلى جميع الحكومات. |
La Commission prie le Secrétaire général de transmettre le texte de sa résolution à la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé. Table des matières | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل مضمون هذا القرار إلى المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
5. Prie le Secrétaire général de transmettre le texte de la présente résolution à tous les gouvernements et aux organisations internationales concernées pour examen. Résolution 51/9 | UN | 5- تطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى كل الحكومات وإلى المنظمات الدولية ذات الصلة لكي تنظر فيه. |
8. Prie le Secrétaire général de transmettre, pour examen et application, le texte de la présente résolution à tous les gouvernements. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه. |
44. Prie de nouveau le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds lancés par la Commission; | UN | 44- تجدد طلبها إلى الأمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات اللجنة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛ |
4. Prie le Secrétaire général de transmettre le texte de la présente résolution à tous les gouvernements pour examen. | UN | 4 - يطلـب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى كل الحكومات للنظر فيه. |
39. Prie de nouveau le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds lancés par la Commission; | UN | 39- ترجو مجدداً من الأمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات اللجنة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛ |
9. Prie le Secrétaire général de transmettre le rapport final, dans les plus brefs délais, aux gouvernements, aux peuples et organisations autochtones, et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales, pour leur assurer une diffusion aussi large que possible; | UN | 9- ترجو من الأمين العام أن يحيل التقرير النهائي، في أقرب وقت ممكن، إلى الحكومات والشعوب الأصلية ومنظماتها، وإلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لتأمين نشره وتعميمه على أوسع نطاق ممكن؛ |
28. Prie également le Secrétaire général de transmettre le texte de la présente résolution au Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
24. Prie également le Secrétaire général de transmettre le texte de la présente résolution au Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | 24 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
25. Prie également le Secrétaire général de transmettre le texte de la présente résolution au Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | 25 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
5. Prie le Secrétaire général de transmettre le questionnaire aux États Membres; | UN | 5- يطلب إلى الأمين العام إرسال الاستبيان إلى الدول الأعضاء؛ |
15. Dans sa résolution 1996/26 du 19 avril 1996, la Commission a prié le Secrétaire général de transmettre le texte de la résolution aux gouvernements et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour qu'ils formulent leurs observations à ce sujet, et de lui présenter un rapport sur la question à sa cinquante—troisième session (E/CN.4/1997/77). | UN | ٥١- ورجت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٦٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، من اﻷمين العام أن يرسل نص القرار إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية طالبا تعليقاتها على هذه المسألة، وأن يقدم تقريرا عن المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين )E/CN.4/1997/77(. |
2. Prie le Secrétaire général de transmettre le rapport du Groupe de travail sur sa quinzième session aux organisations autochtones, aux gouvernements et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées ainsi qu'à tous les rapporteurs thématiques, représentants spéciaux, experts indépendants et groupes de travail; | UN | ٢- ترجــو من اﻷمين العام إحالة تقرير الفريق العامل عن دورته الخامسة عشرة إلى منظمات الشعوب اﻷصلية، وإلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وإلى جميع المقررين المعنيين بمواضيع معينة والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة؛ |
1. Prie le Secrétaire général de transmettre le rapport final du Rapporteur spécial, Mme Erica-Irene A. Daes, ainsi que son annexe, aussitôt que possible, aux gouvernements, aux institutions spécialisées, aux communautés et organisations autochtones et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernés pour qu'ils formulent leurs observations à ce sujet; | UN | ١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوافي الحكومات، والوكالات المتخصصة، ومجتمعات ومنظمات السكان اﻷصليين، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، مشفوعا بمرفقه في أقرب فرصة ممكنة، ﻹبداء تعليقاتها عليه؛ |
9. Dans sa résolution 1997/20, la Commission des droits de l'homme a de nouveau prié le Secrétaire général de transmettre aux gouvernements un appel en faveur de contributions au Fonds. | UN | ٩- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٧٩٩١/٠٢ مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن ينقل إلى جميع الحكومات نداء ﻷجل التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني الخاص بأشكال الرق المعاصرة. |
8. Prie le Secrétaire général de transmettre, pour examen et application, le texte de la présente résolution à tous les gouvernements. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه. |
Il a également prié le Secrétaire général de transmettre le guide technique à l'Assemblée générale comme contribution à l'examen de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام إحالة الإرشادات التقنية إلى الجمعية العامة بوصفها إسهاما في استعراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |