ويكيبيديا

    "le secrétariat a continué à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واصلت الأمانة
        
    • وواصلت الأمانة
        
    • واصلت اﻷمانة العامة
        
    • استمرت الأمانة في
        
    • ظلت الأمانة
        
    43. Parallèlement, le secrétariat a continué à renforcer son potentiel de ressources humaines pour se préparer à faire face à l'accroissement de ses tâches. UN 43- وفي الوقت ذاته، واصلت الأمانة احراز تقدم في تعزيز قدراتها من الموارد البشرية استعدادا للزيادة في المسؤوليات.
    13. De plus, le secrétariat a continué à fournir un appui aux divers comités des sanctions du Conseil de sécurité et à offrir sur demande des avis sur les moyens de renforcer leurs méthodes de travail. UN 13 - وإضافة إلى ذلك، واصلت الأمانة العامة توفير الدعم وتقديم المشورة، عند الطلب، لمختلف لجان الأجهزة التابعة لمجلس الأمن بشأن السبل الممكنة لتعزيز ممارسات العمل الخاصة بتلك اللجان.
    Comme les années précédentes, le secrétariat a continué à participer de manière soutenue à des initiatives d'autres organisations actives dans le domaine du droit commercial international, tant au sein du système des Nations Unies qu'à l'extérieur de celui-ci. UN وعلى غرار السنوات السابقة، واصلت الأمانة العامة مشاركتها المستمرة في مبادرات المنظمات الأخرى العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي، سواء أكان ذلك داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها.
    le secrétariat a continué à collaborer étroitement avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux forêts, et a participé à la première réunion du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وواصلت الأمانة تعاونها الوثيق مع عملية الأمم المتحدة المعنية بالغابات وذلك بمشاركتها في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    le secrétariat a continué à souligner dans de nombreux contextes, notamment dans le cadre du séminaire mentionné plus haut, l’importance de l’inclusion de la police civile dans les arrangements relatifs aux forces et moyens en attente. UN ٣٤ - واصلت اﻷمانة العامة التشديد على أهمية إشراك الشرطة المدنية في نظام الترتيبات الاحتياطية في سياقات عديدة، بما في ذلك في الحلقة الدراسية المشار إليها أعلاه.
    6. le secrétariat a continué à participer activement à des réunions organisées dans le cadre des deux autres conventions de Rio, notamment aux sessions des conférences des Parties à ces instruments et aux réunions de leurs organes scientifiques et techniques. UN 6- استمرت الأمانة في الاشتراك بهمة في اجتماعات اتفاقيات ريو الأخرى المتصلة بالموضوع، بما فيها دورات مؤتمرات الأطراف في هذه الاتفاقيات واجتماعات الهيئات الاستشارية العلمية والتقنية.
    60. le secrétariat a continué à bénéficier du soutien sur le terrain du PNUD, qui a assuré l'appui logistique indispensable pour les fonctionnaires de la CNUCED, les experts et le personnel des projets. UN 60- وقد واصلت الأمانة الاستفادة من الدعم الميداني المقدَّم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي قدَّم دعماً لوجستياً لا غنى عنه لموظفي الأونكتاد وخبرائه وموظفي المشاريع التابعين له.
    17. Pendant la période considérée, le secrétariat a continué à examiner des demandes visant à apporter des corrections en application de l'article 41 des Règles. UN 17- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد.
    14. le secrétariat a continué à étudier les questions de fond et les demandes de correction soumises par des gouvernements. UN 14- واصلت الأمانة استعراض الاستفسارات الفنية وطلبات إدخال التصويبات المقدمة من الحكومات.
    29. Pendant la période considérée, le secrétariat a continué à examiner des demandes visant à apporter des corrections en application de l'article 41 des Règles. UN 29- خلال الفترة قيد الاستعراض واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد.
    27. Pendant la période considérée, le secrétariat a continué à examiner des demandes visant à apporter des corrections en application de l'article 41 des Règles. UN 27- خلال الفترة قيد الاستعراض واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد.
    19. Pendant la période considérée, le secrétariat a continué à examiner des demandes visant à apporter des corrections en application de l'article 41 des Règles. UN 19- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد.
    30. Pendant la période considérée, le secrétariat a continué à examiner des demandes de correction concernant les catégories < < D > > , < < E > > et < < F > > , présentées par des gouvernements au titre de l'article 41 des Règles. UN 30- في أثناء الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها لطلبات مقدمة من حكومات لإدخال تصويبات على مطالبات في الفئات " دال " ، و " هاء " ، و " واو " ، مقدمة بموجب المادة 41 من القواعد.
    Au cours de la période considérée, le secrétariat a continué à développer le module administratif interne du système de gestion des subventions du Fonds. UN 22 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الأمانة العمل على زيادة تطوير برنامج الإدارة الداخلية لنظام إدارة منح الصندوق.
    19. Pendant les six premiers mois de 2006, le secrétariat a continué à déployer des efforts intensifs pour mobiliser des ressources. UN 19- واصلت الأمانة الأنشطة المكثفة لجمع التبرعات خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2006.
    le secrétariat a continué à rechercher des possibilités de collaboration avec les centres régionaux mis en place dans le cadre de la Convention de Bâle. UN 41 - وقد واصلت الأمانة البحث عن فرص للعمل مع المراكز الإقليمية التي أنشئت بمقتضى اتفاقية بازل.
    le secrétariat a continué à rechercher des possibilités de mobilisation des ressources, depuis l'amélioration des relations avec les donateurs jusqu'à des sources nouvelles et novatrices ou à la création de liens avec des fonds et des mécanismes de financement spéciaux. UN 2 - واصلت الأمانة استكشاف شتى الطرق لتعبئة الموارد تراوحت ما بين تعزيز العلاقات مع المانحين إلى إيجاد موارد تمويل جديدة ومبتكرة أو روابط مع صناديق خاصة وآليات تمويل.
    17. le secrétariat a continué à encourager les partenariats avec les organisations intergouvernementales dans le but d'étoffer la base d'informations et de renforcer les synergies. UN 17- وواصلت الأمانة تعزيز علاقاتها مع المنظمات الحكومية الدولية كوسيلة لتوسيع قاعدة نشر المعلومات ولتعزيز أوجه التآزر.
    le secrétariat a continué à améliorer la gestion des opérations de maintien de la paix, et des progrès ont été accomplis en ce qui concerne les réalisations escomptées, comme le montrent les tableaux axés sur les résultats qui figurent dans le rapport et dans l'additif. UN وواصلت الأمانة العامة تحسين إدارة عمليات حفظ السلام، حيث تحقق بعض التقدم في الإنجازات المتوقعة، كما يتضح في الأطر القائمة على النتائج الواردة في التقرير وإضافته.
    Conformément à la résolution 52/56 de l’Assemblée générale, le secrétariat a continué à s’employer à renforcer les mécanismes régionaux de coopération dans le cadre d’activités d’application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique. UN هاء - آليات التعاون اﻹقليمية ٢٢ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في الاضطلاع باﻷنشطة المختلفة تنفيذا لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    24. Depuis la sixième session de la Conférence des Parties, le secrétariat a continué à faciliter les activités menées par le Comité de la science et de la technologie en application des décisions prises par la Conférence. UN 24- منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، استمرت الأمانة في تيسير متابعة أنشطة أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن القرارات ذات الصلة التي اتخذها المؤتمر.
    D'autre part, compte tenu que les opérateurs de station jouent un rôle décisif dans la résolution des problèmes sur place et contribuent de ce fait aux niveaux élevés de disponibilité des données, le secrétariat a continué à investir dans des stages de formation locaux spécialement adaptés à leurs besoins et comprenant des volets pratiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا للدور المركزي الذي يؤديه مشغِّل المحطة في حل المشاكل في الموقع ومساهمته من ثم في توافر كمّ كبير من البيانات، ظلت الأمانة تستثمر في الدورات التدريبية المحلية لمشغِّلي المحطات التي تستجيب خصِّيصا لاحتياجاتهم وتشمل التدريب التطبيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد