ويكيبيديا

    "le secrétariat a fourni" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قدمت الأمانة
        
    • وقدمت الأمانة
        
    • قدَّمت الأمانة
        
    • ووفرت الأمانة العامة
        
    • وفرت الأمانة
        
    • قدّمت الأمانة
        
    • الأمانة العامة قد قدمت
        
    • اﻷمانة العامة قدمت
        
    • أتاحت الأمانة
        
    • وقدَّمت الأمانة
        
    • وقد قدمت اﻷمانة العامة
        
    En outre, le secrétariat a fourni une assistance aux pays qui sont encore en train de formuler ou d'achever leur programme d'action national. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأمانة المساعدة أيضا إلى البلدان التي لا تزال في طور وضع أو الانتهاء من وضع برامج عملها الوطنية.
    En conséquence, le secrétariat a fourni les données sur la production et les mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets qui avaient été communiquées par les Parties pour 2000. UN وبناء على ذلك قدمت الأمانة بيانات عن توليد النفايات الخطرة ونقلها عبر الحدود وعن النفايات الأخرى على نحو ما أبلغته الأطراف عن عام 2000.
    le secrétariat a fourni des observations écrites sur le projet de norme, qui était alors examiné par le groupe de travail. UN وقد قدمت الأمانة تعليقات مكتوبة بشأن مشروع المعيار الذي نَظر فيه الفريق العامل في ذلك الوقت.
    le secrétariat a fourni au Comité les renseignements demandés dans cette résolution. On les trouvera à l'annexe IX du présent document. UN وقدمت الأمانة العامة إلى اللجنة ردودا على مختلف الطلبات الواردة في ذلك القرار، ترد في المرفق التاسع أدناه.
    le secrétariat a fourni toute la documentation pertinente au groupe de travail en temps opportun. Il a également aidé les coprésidents à fixer les dates des réunions formelles et informelles du groupe et à élaborer le programme de travail, l'ordre du jour provisoire et les synthèses des résultats de chaque réunion du groupe. UN قدَّمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة إلى الفريق العامل في الوقت المناسب وساعدت الرؤساء المتشاركين في تحديد مواعيد الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للفريق العامل وإعداد برنامج العمل وجدول الأعمال المؤقت والملخصات الختامية لكل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل.
    En réponse à une demande formulée par une délégation, le secrétariat a fourni, dans un document de séance, des renseignements plus détaillés sur différents organismes à but non lucratif. UN واستجابة لطلب أحد الوفود، قدمت الأمانة معلومات أكثر تفصيلاً عن المنظمات القائمة التي لا تستهدف الربح في ورقة غرفة الاجتماعات.
    42. Au cours de la période considérée, le secrétariat a fourni un appui fonctionnel ou une aide financière afin de faciliter les activités ci—après : UN 42- قدمت الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير دعما فنيا و/أو مساعدة مالية لتيسير الاضطلاع بالأنشطة التالية في إطار هذا العنوان:
    Depuis la onzième réunion de la Conférence des Parties, le secrétariat a fourni des conseils et une assistance à 29 Parties et 4 États non-Parties sur des questions liées à la mise en œuvre et à l'application effective de la Convention. UN منذ الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، قدمت الأمانة المشورة والمساعدة لتسعة وعشرين طرفاً و4 دول غير أطراف بشأن مسائل تتعلق بتنفيذ الاتفاقية وإنفاذها.
    Pendant l'intersession, le secrétariat a fourni un appui administratif et technique en apportant une contribution aux évènements majeurs suivants, en prélude à la deuxième session de la Plénière : UN وفي أثناء فترة ما بين الدورات، قدمت الأمانة الدعم الإداري والتقني مساهمة بذلك في المراحل التالية في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام:
    le secrétariat a fourni une série de rapports présentant ces informations (disponibles à l'adresse suivante : http://chem.unep.ch/mercury). UN وقد قدمت الأمانة مجموعة من التقارير توضح هذا العمل (وهى متوافرة على العنوان الشبكي http://chem.unep.ch/mercury).
    42. le secrétariat a fourni des informations sur une proposition de création d'un programme de bourses d'études de la Convention. UN 42- قدمت الأمانة معلومات عن اقتراح يقضي بإنشاء برنامج زمالات خاص باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر.
    À la demande des pays parties de la région et en réponse aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties, le secrétariat a fourni la version mise à jour du Guide relatif à la présentation des rapports nationaux et a obtenu une assistance financière pour l'élaboration de ces rapports. UN وبناء على طلب البلدان الأطراف في المنطقة واستجابة لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، قدمت الأمانة نسخة محدّثة من دليل المساعدة وأمّنت الدعم المالي لإعداد التقارير في البلدان الأفريقية الأطراف.
    Pendant la séance d'ouverture, le secrétariat a fourni des informations de fond sur la démarche suivie pour exécuter le programme de travail de Nairobi, les résultats déjà obtenus, les prochaines mesures envisageables et le mandat ainsi que les résultats attendus de la réunion. UN وأثناء جلسة تمهيدية، قدمت الأمانة معلومات أساسية عن النهج المتّبع في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، وعن النتائج التي تحققت حتى الآن، والخطوات التالية المحتملة، وولاية الاجتماع ونتائجه المتوقعة.
    le secrétariat a fourni un rapport oral sur ses activités intersessions relatives au développement d'un système d'information sur les technologies. UN وقدمت الأمانة تقريراً شفوياً عن الأنشطة التي اضطلعت بها فيما بين الدورتين فيما يتصل بوضع نظام معلومات بشأن التكنولوجيات.
    le secrétariat a fourni d'autres renseignements concernant les procédures permettant de tenir des réunions ordinaires annuelles. UN وقدمت الأمانة معلومات إضافية عن إجراءات عقد الاجتماعات السنوية الدورية.
    le secrétariat a fourni des observations écrites sur le projet de norme, qui ont ensuite été examinées par le groupe de travail. UN وقدمت الأمانة تعليقاتٍ مكتوبةً بشأن مشروع المعيار نَظر فيها الفريق العامل.
    19. le secrétariat a fourni des informations actualisées concernant le document CAC/COSP/IRG/2012/4, intitulé " Rapport d'activité sur l'application des mandats du Groupe d'examen de l'application''et le document de séance CAC/COSP/IRG/2012/CRP.9. UN 19- قدَّمت الأمانة تحديثاً للوثيقة CAC/COSP/IRG/2012/4، المعنوَنة " تقرير مرحلي عن تنفيذ مهام فريق استعراض التنفيذ " ، ولورقة غرفة اجتماعات CAC/COSP/IRG/2012/CRP.9.
    le secrétariat a fourni des informations écrites à ce sujet. UN ووفرت الأمانة العامة معلومات خطية في هذا الصدد.
    En application de l'article 34 des Règles, le secrétariat a fourni au Comité un appui juridique, administratif et technique. UN وعملاً بالمادة 34 من القواعد وفرت الأمانة الدعم القانوني والاداري والتقني للفريق.
    le secrétariat a fourni toute la documentation pertinente au groupe de travail en temps opportun. Il a également aidé les coprésidents à fixer les dates des réunions formelles et informelles du groupe et à élaborer le programme de travail, l'ordre du jour provisoire et les synthèses des résultats de chaque réunion du groupe. UN قدّمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة إلى الفريق العامل في حينها وساعدت الرئيسين في تحديد مواعيد انعقاد اجتماعاته الرسمية وغير الرسمية، وفي إعداد برنامج عمله وجدولي أعمال الاجتماعين وملخصي نتائجهما.
    Le Gouvernement éthiopien se félicite d'apprendre que le secrétariat a fourni une assistance en vue du renforcement du système d'alerte rapide de l'Union africaine. UN وأعرب عن سرور حكومته لمعرفة أن الأمانة العامة قد قدمت مساعدة لتحسين نظام الإنذار المبكر في الاتحاد الإفريقي.
    le secrétariat a fourni quelques renseignements sur les mesures qu'il a prises pour récupérer ces sommes et des compléments d'information périodiques seront nécessaires. UN وأضاف أن اﻷمانة العامة قدمت بعض المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها لاسترداد تلك اﻷموال، ومطلوب تقديم معلومات مستكملة أخرى على أساس منتظم.
    Au titre de ce programme, le secrétariat a fourni tous les services juridiques, financiers et administratifs nécessaires à la Convention. UN وفي إطار برنامج الموارد والتخطيط والتنسيق، أتاحت الأمانة جميع الخدمات القانونية والمالية والإدارية للاتفاقية.
    le secrétariat a fourni des précisions quant à l'utilisation des indicateurs tels que l'indice de population pour mesurer les taux de saisie. UN وقدَّمت الأمانة إيضاحات بشأن كيفية استخدام المؤشِّرات، مثل مؤشِّر عدد السكان لقياس مقادير المضبوطات.
    le secrétariat a fourni certaines réponses, mais elles sont incomplètes. UN وقد قدمت اﻷمانة العامة بعض اﻹجابات على ذلك، ولكن يلزم تقديم مزيد من المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد