ويكيبيديا

    "le secrétariat continue à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تواصل الأمانة العامة
        
    • وتواصل الأمانة العامة
        
    • ولا تزال الأمانة العامة
        
    • وما زالت اﻷمانة العامة
        
    • الأمانة العامة تواصل
        
    le Secrétariat continue à faire tout son possible pour dialoguer avec la ville et le pays hôtes et régler les problèmes de sécurité grâce à des mesures provisoires ou à long terme destinées à assurer la protection du Siège. UN ١٥ - تواصل الأمانة العامة بذل أقصى جهدها للتعاون مع المدينة المضيفة والبلد المضيف من أجل تخفيف حدة الشواغل الأمنية عن طريق اتخاذ تدابير أمنية مؤقتة أو طويلة الأمد لحماية المقر.
    le Secrétariat continue à travailler avec les États Membres à l'élaboration de normes de capacité dans les trois secteurs pilotes, notamment par le biais de réunions d'information et de consultations régulières. UN تواصل الأمانة العامة العمل مع الدول الأعضاء على وضع معايير القدرة في المحاور الثلاثة التي يشملها المشروع التجريبي، بما في ذلك من خلال تقديم الإحاطات وإجراء المشاورات بصفة دورية.
    12. le Secrétariat continue à encourager les efforts des États Membres, des organisations régionales et des organisations non gouvernementales visant à rendre plus efficaces et moins dommageables les sanctions appliquées par le Conseil de sécurité. UN 12 - تواصل الأمانة العامة تشجيع الجهود المبذولة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي تستهدف جعل الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن أداة أكثر فعالية وأقل قسوة.
    le Secrétariat continue à étudier diverses possibilités de résoudre le problème posé par le manque de ressources et les délais qui en résultent en matière de publication des suppléments. UN وتواصل الأمانة العامة استكشاف شتى الخيارات لمواجهة القيود الحالية المتمثلة في قلة الموارد وما يترتب على ذلك من تأخر في نشر الملاحق.
    le Secrétariat continue à centrer ses efforts sur l'achèvement du traitement des cas de passation par pertes et profits en suspens d'ici à la fin de 2002 et il informera les États Membres des montants qui leur sont dus pour le matériel appartenant aux contingents passé par pertes et profits dans les missions liquidées. UN وتواصل الأمانة العامة تركيز جهودها على الانتهاء من معالجة قضايا الشطب المعلقة بنهاية 2002 وإبلاغ الدول الأعضاء بالمبالغ المستحقة لهم مقابل المعدات المملوكة للوحدات المشطوبة في البعثات المصفاة.
    le Secrétariat continue à rénover les ordinateurs personnels usagés dont il n'a plus besoin et qu'il fournit aux missions, sous la conduite générale du Groupe de travail. UN 20 - ولا تزال الأمانة العامة تجدد الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد هناك حاجة إليها وتقدمها إلى البعثات، في إطار التوجيهات العامة للفريق العامل.
    le Secrétariat continue à étudier avec les États Membres les modalités appropriées pour la mise en place d’un quartier général de mission de déploiement rapide. UN ٣٥ - وما زالت اﻷمانة العامة تستكشف مع الدول اﻷعضاء الترتيبات المناسبة ﻹنشاء مقر للبعثة قابل للنشر السريع.
    Il ressort du rapport que le Secrétariat continue à promouvoir des fonctionnaires de la catégorie des services généraux et des catégories connexes à la catégorie des administrateurs, en dépit des dispositions de la résolution 53/221 de l'Assemblée générale. UN واتضح من خلال التقرير أن الأمانة العامة تواصل ترقية الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية بالرغم من أحكام قرار الجمعية العامة 53/221.
    De plus, le Secrétariat continue à promouvoir et à fournir un appui technique aux efforts faits actuellement pour faciliter la conception de sanctions qui soient plus efficaces et moins sommaires. UN 11 - وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الأمانة العامة التشجيع على تقديم الدعم الفني للجهود المتواصلة الرامية إلى تيسير وضع الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن لتكون أكثر فعالية وأقل فظاظة.
    À cet égard, le Secrétariat continue à faire respecter les règles et procédures régissant les achats et à favoriser une participation plus active de tous les fournisseurs, ainsi que l'a demandé l'Assemblée générale au paragraphe 18 de sa résolution 59/288. UN وفي هذا الصدد، تواصل الأمانة العامة كفالة التقيد بالقواعد والإجراءات مع السعي الحثيث لزيادة مشاركة جميع البائعين كما طلبت ذلك الجمعية العامة في الفقرة 18 من قرارها 59/288.
    À cet égard, nous aimerions que le Secrétariat continue à examiner les dispositions concernant le financement des activités du Service de l'action antimines, afin que l'on puisse obtenir les ressources nécessaires pour la poursuite des différents projets déjà engagés et pour mettre en oeuvre les projets prévus pour 2002, sans avoir à dépendre autant des contributions extrabudgétaires. UN وإننا في هذا الصدد، نأمل أن تواصل الأمانة العامة النظر في الأحكام المتعلقة بتمويل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، حتى يكون بإمكانها أن تحصل على الموارد اللازمة لمواصلة تنفيذ مختلف المشاريع الجارية بالفعل والمشاريع المقررة لعام 2002، دون الحاجة إلى الاعتماد إلى حد ما على المساهمات من خارج الميزانية.
    le Secrétariat continue à travailler avec les pays fournisseurs de contingents pour faire en sorte que toutes les unités soient aux normes. UN وتواصل الأمانة العامة العمل مع البلدان المساهمة بقوات بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لضمان وفاء باقي الوحدات بالاحتياجات المنصوص عليها في مذكرة التفاهم.
    le Secrétariat continue à enregistrer des retards lorsqu'il s'agit de déterminer la disponibilité des fournisseurs éventuels de contingents et d'obtenir l'accord des gouvernements pour la fourniture des unités requises. UN ولا تزال الأمانة العامة تعاني من التأخير في تحديد توافر بلدان محتملة تساهم بقوات وموافقة الحكومات المضيفة على توفير الوحدات المطلوبة.
    le Secrétariat continue à étudier les solutions techniques - traduction assistée par ordinateur, reconnaissance vocale, télétraduction, par exemple - , qui pourraient venir en soutien du travail du personnel linguistique et permettre de pallier la pénurie de personnel qualifié et d'améliorer encore la qualité et la productivité des services de conférence. UN 20 - ولا تزال الأمانة العامة تدرس الحلول التقنية، مثل الترجمة بمساعدة الحاسوب والتعرف الصوتي والترجمة من بعد، التي يمكن أن تقدم دعماً لعمل الموظفين اللغويين وتسمح بسد نقص الموظفين المؤهلين وزيادة تحسين نوعية إنتاجية خدمات المؤتمرات.
    15. le Secrétariat continue à étudier avec les États Membres les modalités appropriées pour la mise en place d'un quartier général de mission de déploiement rapide, qui pourrait contribuer substantiellement à la rapidité et à l'efficacité des interventions face aux crises naissantes. UN ٥١ - وما زالت اﻷمانة العامة تستكشف مع الدول اﻷعضاء الترتيبات المناسبة ﻹنشاء مقر للبعثة صالح للنشر السريع. ويمكن أن يؤدي ذلك المقر دورا هاما في تأمين استجابة سريعة وفعالة لﻷزمات الناشئة.
    le Secrétariat continue à mener ses efforts sur plusieurs fronts : amélioration de la formation du personnel et des cadres, diffusion d'une meilleure information sur la discrimination, mécanismes de suivi et de mise en jeu de la responsabilité, et système intégré de règlement des différends et de recours privilégiant la prévention et le règlement rapide des litiges. UN وقالت إن الأمانة العامة تواصل بذل جهودها على عدة جبهات: تحسين تدريب الموظفين والإداريين، وتوزيع أحسن ما توفر من معلومات عن التمييز، وإيجاد آليات للمتابعة وأعمال للمساءلة، ووضع نظام متكامل لتسوية الخلافات والانتصاف يركز على الحد من الخلافات والتسوية الفورية لها في حال وقوعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد