ويكيبيديا

    "le secrétariat d'état à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزارة الدولة
        
    • أمانة الدولة
        
    • أن كتابة الدولة لشؤون
        
    • ووزارة الدولة
        
    • وأمانة الدولة
        
    le Secrétariat d'État à la jeunesse et aux sports est mieux à même de promouvoir et d'appliquer la politique nationale en faveur de la jeunesse. UN ازدادت قدرة وزارة الدولة للشباب والرياضة على تعريف المجتمع بالخطة الوطنية للشباب ولتنفيذها
    le Secrétariat d'État à la formation professionnelle et à l'emploi est mieux à même de formuler des politiques et des stratégies d'emploi des jeunes. UN تحسنت قدرة وزارة الدولة للتدريب المهني والتوظيف على صياغة سياسات واستراتيجيات توظيف الشباب
    le Secrétariat d'État à la condition féminine est chargé à cet effet : UN ومن ثم، فإن وزارة الدولة لشؤون وضع المرأة تضطلع بما يلي:
    le Secrétariat d'État à l'économie suisse a financé certaines des activités en Indonésie et en Serbie. UN وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا.
    le Secrétariat d'État à la famille a été créé en tant que structure unique et bien définie, qui intègre pleinement tous les aspects ayant un rapport avec les femmes. UN وقد أنشئت أمانة الدولة للأسرة كبنية فريدة ومحددة تحديداً جيداً، تدمج جميع الجوانب ذات الصلة بالنساء بشكل كامل.
    Le programme est venu couronner une série de dialogues nationaux menés par le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité. UN وجاء هذا المنهاج تتويجا لسلسلة من الحوارات الوطنية بقيادة وزارة الدولة لتعزيز المساواة.
    le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité est en train de se mettre en rapport avec le Ministère des affaires étrangères pour examiner ce problème. UN إن وزارة الدولة لتعزيز المساواة هي في سبيلها لمفاتحة وزارة الشؤون الخارجية حول هذه المسألة.
    De 2007 à 2010, le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité a apporté son concours à certains secteurs concernant leur planification et leurs projets de budget, avec des résultats variables. UN ففي الفترة من عام 2007 إلى عام 2010، ساهمت وزارة الدولة لتعزيز المساواة في بعض القطاعات فيما يتعلق بالتخطيط وإعداد وثائق الميزانية بنتائج متفاوتة.
    Après la publication des observations finales du Comité sur le premier rapport de l'État partie, le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité s'est employé à en contrôler la diffusion de 2009 à ce jour. UN 58 - عقب إصدار اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي الذي أعدّته الدولة، دأبت وزارة الدولة لتعزيز المساواة على بذل جهود فعالة في قيادة جهود تعميم تلك الملاحظات منذ أواخر عام 2009 إلى الآن.
    Des avis techniques ont été prodigués dans le cadre de 4 ateliers sur la loi contre la violence familiale organisés par le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité. UN قدمت المشورة التقنية من خلال الاشتراك في 4 حلقات عمل نظمتها وزارة الدولة للنهوض بالمساواة، بشأن قانون مكافحة العنف المنزلي
    Cependant le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité (SEPI) aimerait coopérer avec les organisations internationales et d'autres institutions pour fournir cette formation à l'avenir. UN إلا أن وزارة الدولة لتعزيز المساواة تود العمل بالاشتراك مع الوكالات الدولية والمؤسسات الأخرى لتوفير هذا التدريب في المستقبل.
    En 2007, le quatrième Gouvernement constitutionnel a décidé de promouvoir la sensibilisation à cette question et d'investir pleinement dans la promotion de l'égalité, en établissant le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité (SEPI). UN في عام 2007، قررت الحكومة الدستورية الرابعة تعزيز الوعي والاستثمار الكامل في مجال تعزيز المساواة، بإنشائها وزارة الدولة لتعزيز المساواة.
    le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité est en train de prendre un certain nombre de mesures pour éliminer les rôles sexospécifiques et stéréotypés et réaliser l'égalité des sexes : UN تقوم وزارة الدولة لتعزيز المساواة بعدد من التدابير للقضاء على الأدوار الجنسانية والقوالب النمطية ولتحقيق المساواة بين الجنسين منها:
    Le programme d'abris est administré par le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité, et il tient des réunions hebdomadaires pour superviser l'assistance aux victimes de la violence conjugale. UN وتولت وزارة الدولة لتعزيز المساواة تنسيق برنامج مراكز الإيواء، وتُعقد في إطاره اجتماعات أسبوعية لرصد المساعدات المقدمة في حالات العنف المنزلي.
    Projet financé par le Secrétariat d'État à la coopération et au développement. UN بتمويل من أمانة الدولة للتعاون والتنمية.
    Ce projet a été présenté au Conseil des ministres par le Secrétariat d'État à la condition de la femme. UN وقدمت أمانة الدولة لشؤون المرأة مشروع القانون إلى مجلس الوزراء.
    Le Code du statut de la femme au Cambodge a été soumis au Conseil des ministres, en juin 1995, par le Secrétariat d'État à la condition de la femme. UN قدمت أمانة الدولة لشؤون المرأة قانون المرأة الكمبودية إلى مجلس الوزراء في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Depuis 2008, le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité aide des groupes de femmes à monter de petites entreprises grâce des subventions. UN 286 - ودعمت أمانة الدولة لتعزيز المساواة المجموعات النسائية في بدء أعمال تجارية صغيرة منذ عام 2008 من خلال برنامج للتحويل النقدي.
    Donner des informations sur l'impact des mesures prises contre l'exclusion économique et sociale des personnes et des familles appartenant à des groupes défavorisés et marginalisés, notamment celles entreprises par le Secrétariat d'État à la solidarité nationale. UN ويرجى تقديم معلومات عن آثار التدابير المتخذة لمكافحة الإقصاء الاقتصادي والاجتماعي للأشخاص والأسر المنتمية لفئات محرومة ومهمشة، لا سيما تلك المتخذة من أمانة الدولة للتضامن الوطني.
    41. le Secrétariat d'État à l'égalité et au bien-être avait pour mission, entre autres choses, de lutter contre toute forme de discrimination à l'égard des femmes en tenant compte des questions de genre dans l'élaboration de nouvelles politiques. UN 41- وأوضحت أن كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه تتولى من بين ما تتولى من مهام مكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع مراعاة المنظور الجنساني في وضع السياسات الجديدة.
    Le commandement de la Police nationale du Timor-Leste et le Secrétariat d'État à la sécurité ont assumé leurs responsabilités. UN بلورة الإطار القانوني للشرطة الوطنية تيمور - ليشتي ليشتي ووزارة الدولة لشؤون الأمن.
    Celui-ci prend une décision d'entente avec le Département fédéral des affaires étrangères et le Secrétariat d'État à l'économie. UN فيتخذ هذا المكتب قرارا باتفاق مع الإدارة الفيدرالية لشؤون الأجانب وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد