À la remise, le secrétariat de l’Assemblée générale émettra un récépissé portant l’heure et la date de réception. | UN | وعنــد تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
À la remise, le secrétariat de l’Assemblée générale émettra un récépissé portant l’heure et la date de réception. | UN | وعنــد تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
À la remise, le secrétariat de l’Assemblée générale émettra un récépissé portant l’heure et la date de réception. | UN | وعنــد تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Il comprend deux parties : la première concerne les organes de la Cour, la deuxième le Secrétariat de l'Assemblée des États parties. | UN | وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف. |
Il comprend deux parties : la première concerne les organes de la Cour, la deuxième le Secrétariat de l'Assemblée des Etats Parties. | UN | وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف. |
À la remise, le secrétariat de l’Assemblée générale émettra un récépissé portant l’heure et la date de réception. | UN | وعنــد تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
À la remise, le secrétariat de l’Assemblée générale émettra un récépissé portant l’heure et la date de réception. | UN | وعنــد تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Pour commencer, le Secrétariat de l'Assemblée ne disposait pas de ressources suffisantes pour assurer la diffusion appropriée de l'information. | UN | فكانت أمانة الجمعية تفتقر في البدء إلى الموارد اللازمة لتعميم المعلومات على نطاق كافٍ. |
Il semble toutefois évident que le Secrétariat de l'Assemblée sera appelé à exercer des fonctions à caractère provisoire ou imprévu ainsi que d'autres exigeant une attention plus soutenue. | UN | ومن الواضح، على كل حال، أن أمانة الجمعية قد تدعى للقيام ببعض الوظائف ذات الطابع المؤقت أو العرضي، وبوظائف أخرى تتطلب قدرا أكبر من التفرغ. |
À la remise, le Secrétariat de l'Assemblée générale émettra un récépissé portant l'heure et la date de réception. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا محتوما يحدد الزمن والتاريخ. |
À la remise, le Secrétariat de l'Assemblée générale émettra un récépissé portant l'heure et la date de réception. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
À la remise, le Secrétariat de l'Assemblée générale émettra un récépissé portant l'heure et la date de réception. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
À la remise, le Secrétariat de l'Assemblée générale émettra un récépissé portant l'heure et la date de réception. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
À la remise, le Secrétariat de l'Assemblée générale émettra un récépissé portant l'heure et la date de réception. | UN | وعند تسليم الرسالة، ستقدم أمانة الجمعية العامة وصلا مختوما يحدد الزمن والتاريخ. |
Plus précisément, les deux organisations s'engagent à mettre le Secrétariat de l'Assemblée de l'Union mieux à même de la servir, ainsi que ses commissions et ses membres, avec efficacité et dans un souci d'égalité des sexes; | UN | وعلى وجه التحديد، ستعمل المنظمتان من أجل تعزيز قدرة أمانة جمعية الاتحاد لكي تتمكن من خدمة جمعية الاتحاد واللجان التابعة لها والأعضاء البرلمانيين على نحو فعال ومراع للمنظور الجنساني. |
le Secrétariat de l'Assemblée des États parties est en contact avec le Bureau des Nations Unies à Nairobi pour l'organisation de la conférence et la mise en place des services y afférents. | UN | وتقوم أمانة جمعية الدول الأطراف بالاتصال بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن المسائل المتعلقة بتنظيم المؤتمر وتقديم الخدمات إليه. |
On entend par < < secrétariat > > le Secrétariat de l'Assemblée; | UN | يقصد بمصطلح " الأمانة " أمانة جمعية الدول الأطراف؛ |
le Secrétariat de l'Assemblée des États Parties diffuse par la voie diplomatique les invitations à présenter des candidatures aux sièges de juge à la Cour pénale internationale. | UN | 1 - تعمم أمانة جمعية الدول الأطراف من خلال القنوات الدبلوماسية الدعوات لترشيح قضاة المحكمة الجنائية الدولية. |
le Secrétariat de l'Assemblée des États Parties diffuse par la voie diplomatique des invitations à présenter des candidatures pendant le mois précédant la vacance effective du siège. | UN | 23 - تعمم أمانة جمعية الدول الأطراف من خلال القنوات الدبلوماسية دعوات الترشيح خلال شهر من شغور منصب أحد القضاة. |
L'APRONUC est prête à apporter son soutien aux membres de l'Assemblée constituante par tous les moyens appropriés et pourra notamment les aider à créer le Secrétariat de l'Assemblée. | UN | ان سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على أهبة الاستعداد لمساعدة أعضاء الجمعية التأسيسية الكرام بكل طريقة مناسبة، بما في ذلك انشاء أمانة للجمعية. |
Arrangements provisoires concernant le Secrétariat de l'Assemblée des États Parties | UN | الترتيبات المؤقتة لأمانة جمعية الدول الأطراف |