ويكيبيديا

    "le secrétariat de l'organe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمانة الهيئة
        
    • وأمانة الهيئة
        
    le secrétariat de l'Organe a participé à des ateliers organisés par les bureaux de terrain du PNUCID sur les exigences des conventions des Nations Unies concernant le contrôle des drogues. UN وشاركت أمانة الهيئة في حلقات عمل نظمتها المكاتب الميدانية للبرنامج بشأن متطلبات اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات.
    le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a favorisé une concertation intergouvernementale plus étroite et aidé les gouvernements à remédier aux déficiences de leurs systèmes nationaux de lutte contre la drogue et à les rendre plus conformes aux conventions internationales de lutte contre la drogue. UN وشجعت أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في عملها على إجراء مباحثات في تعزيز وثيقة في الهيئات الدولية الحكومية وقدمت للحكومات ما يمكنها من معالجة جوانب الضعف في أنظمتها الوطنية لمراقبة المخدرات وجعلها أكثر انسجاما مع الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات.
    A cet égard, le secrétariat de l'Organe conventionnel intéressé et le personnel du Département de l'information devraient coopérer pour identifier les questions spécifiques susceptibles de fournir aux journalistes matière pour leurs articles. UN وفي هذا الصدد يتعين على أمانة الهيئة المنشأة بموجب معاهدات وإدارة شؤون اﻹعلام أن تتعاون من أجل تعيين القضايا المحددة الممكن أن توفر للصحفيين المعلومات التي يمكن أن تنبني عليها مراسلاتهم.
    14.14 Le secrétariat de l’Organe international de contrôle des stupéfiants a exécuté toutes les activités prévues pour la période du plan à moyen terme. UN ١٤-١٤ ونفذ عمل أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بالشكل المبرمج طوال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧.
    7. La Division des traités et de l'appui aux organes de contrôle des drogues comprend le Service des traités, des affaires juridiques et le Secrétariat de la Commission, et le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN 7- تشمل الشعبة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences contrôle les différentes étapes des opérations de production des documents et le secrétariat de l'Organe intergouvernemental, qui est l'utilisateur final, fixe la date d'examen. UN وتشرف إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على مختلف مراحل عمليات إصدار الوثائق، بينما تحدد أمانة الهيئة الحكومية الدولية، التي هي المستعمل النهائي، موعد بحثها.
    Ils exercent leurs fonctions en dehors de ses sessions en se rendant en mission dans différents pays, ainsi qu'en entretenant une correspondance et en restant en communication avec le secrétariat de l'Organe à Vienne et avec les autres membres, sans demander de supplément de rémunération. UN وهم يؤدون مهامهم خارج فترة الاجتماعات عن طريق إجراء بعثات قطرية فضلاً عن المراسلات والاتصالات مع أمانة الهيئة في فيينا ومع أعضاء آخرين في الهيئة دون طلب مكافآت إضافية.
    Par ailleurs, le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants gère le système de contrôle des stupéfiants, des substances psychotropes et des précurseurs placés sous contrôle international et fournit des conseils techniques à l'Organe et aux États Membres. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدير أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات نظام المراقبة الخاص بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الخاضعة للمراقبة الدولية، وتقدّم مشورة الخبراء للهيئة وللدول الأعضاء.
    Les participants sont convenus d’une série de dispositions pratiques de nature à renforcer les contrôles, dispositions qui seront suivies par le secrétariat de l’Organe. UN وسوف ترصد أمانة الهيئة هذه الترتيبات .
    iv) En veillant à ce que le secrétariat de l'Organe soit en mesure d'émettre des avis indépendants, notamment des avis juridiques, pour permettre à l'Organe de s'occuper des problèmes qui se font jour en ce qui concerne l'application des traités et de répondre à une demande d'intervention de plus en plus en forte. UN ' 4` كفالة تمتع أمانة الهيئة بالقدرة على إسداء المشورة المستقلة، لا سيما المشورة القانونية، وذلك لتمكين الهيئة من التعامل مع التحديات الجديدة الناشئة في ما يتصل بتنفيذ المعاهدات والاستجابة لتزايد المطالبات باتخاذ إجراءات.
    le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et le Groupe Pompidou du Conseil de l'Europe coopèrent depuis la fin des années 80 surtout à la lutte contre les transferts illicites de substances psychotropes. UN 33 - ومنذ أواخر الثمانينات والتعاون جار بين أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وفريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا، وبصورة رئيسية في مجال مراقبة التحركات غير المشروعة للمواد المؤثرة على العقل.
    Au début 2001, après avoir examiné les activités de programme dans ce domaine, le BSCI a constaté que le secrétariat de l'Organe cherchait à renforcer la collaboration informelle qui existait précédemment avec d'autres éléments du PNUCID. UN وفي أوائل عام 2001، وبعد استعراض الأنشطة البرنامجية في هذا المجال، تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أمانة الهيئة سعت إلى مواصلة تنمية التعاون غير الرسمي الذي كان قائما في السابق مع القطاعات الأخرى للبرنامج.
    Pour ce qui est de la formulation du plan de travail du Programme évoqué dans la recommandation 1, le PNUCID a indiqué au BSCI que le secrétariat de l'Organe faisant partie intégrante de la Division des traités et de l'appui aux organes de contrôle des drogues, son plan de travail faisait partie intégrante du plan de travail de la Division. UN وفيما يتعلق بوضع خطة عمل البرنامج على النحو المشار إليه في التوصية 1، ذكر البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أمانة الهيئة هي جزء أساسي من شعبة شؤون المعاهدات ودعم هيئات مراقبة المخدرات، ومن ثم فإن خطة عمل أمانة الهيئة هي جزء أساسي من خطة عمل الشعبة.
    55. Le PNUCID assure le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, qu'il aide à observer l'application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, en collaboration étroite avec les autorités nationales. UN 55- ويتولى اليوندسيب أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، فيساعدها على رصد تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، في تعاون وثيق مع الحكومات.
    iv) En veillant à ce que le secrétariat de l'Organe soit en mesure d'émettre des avis indépendants, notamment des avis juridiques, pour permettre à l'Organe de s'occuper des problèmes qui se font jour en ce qui concerne l'application des traités et de répondre à une demande d'intervention de plus en plus en forte. UN ' 4` كفالة تمتع أمانة الهيئة بالقدرة على إسداء المشورة المستقلة، لا سيما المشورة القانونية، وذلك لتمكين الهيئة من التعامل مع التحديات الجديدة الناشئة في ما يتصل بتنفيذ المعاهدات والاستجابة لتزايد المطالبات باتخاذ إجراءات.
    En janvier 2012, sa direction a décidé que le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants demeurerait sous la responsabilité de la Division des traités. UN ففي كانون الثاني/يناير 2012، وافقت الإدارة العليا على أن تبقى أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تابعة لشعبة شؤون المعاهدات. المرفق الثالث
    Notant également qu'un appui financier continu est nécessaire pour permettre à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d'achever la première phase des travaux de mise au point et d'assurer la maintenance du système et pour aider le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants à administrer le système dans le cadre de son mandat, UN وإذ تلاحظ أيضاً أنَّ استمرار الدعم المالي لازم من أجل تمكين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من إكمال المرحلة الأولى من أعمال إنشاء النظام وصونه، ودعم أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات في إدارة النظام، وفقاً لولايتها،
    En janvier 2012, sa direction a décidé que le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants demeurerait sous la responsabilité de la Division des traités. UN ففي كانون الثاني/يناير 2012، وافقت الإدارة العليا على أن تبقى أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات تابعة لشعبة شؤون المعاهدات.
    IV.46 Il est proposé de créer à la Division des traités, qui relève du sous-programme 2 (A/62/6 (sect. 16), par. 16.45), un poste P-3 pour le Service de la prévention du terrorisme et un poste P-2 pour le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN رابعا - 46 اقتُرح إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في فرع منع الإرهاب ووظيفة برتبة ف-2 في أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لشعبة شؤون المعاهدات تحت البرنامج الفرعي 2 (A/62/6 (Sect. 16)، الفقرة 16-45).
    v) le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (composé de personnel de l'ONUDC) mène chaque année une enquête auprès des membres de l'Organe pour voir s'ils sont satisfaits des services fournis. UN `5` تجري أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (التي تتألف من موظفي المكتب) استقصاءً سنوياً لأعضاء الهيئة من أجل الوقوف على مدى رضائهم عن الخدمات التي تقدمها الأمانة.
    109. Le sous-programme comprend le Service des relations publiques et de l'appui à l'élaboration des politiques, le Bureau de liaison de New York et le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN 109- ويشمل هذا البرنامج الفرعي كلاًّ من فرع الشؤون العامة ودعم السياسات، ومكتب الاتصال في نيويورك، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد