ويكيبيديا

    "le secrétariat de l'organisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • أمانة منظمة
        
    • أمانة المنظمة
        
    • وأمانة منظمة
        
    • للأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة
        
    • لأمانة المنظمة
        
    • فإن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • دعوة أمانة اليونيدو
        
    • وأمانة المنظمة
        
    du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN التقدم المحرز في إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Toutefois, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est seul responsable de son contenu. UN لكن المسؤولية عن محتويات هذا التقرير تقع على الأمانة العامة للأمم المتحدة فقط.
    le Secrétariat de l'Organisation de Shanghai pour la coopération se trouve à Beijing. UN ويوجد مقر أمانة منظمة شنغهاي للتعاون في بيجين.
    La CNUCED collabore donc avec la Commission de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) et le Secrétariat de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO). UN ولذلك، فإن الأونكتاد يتعاون مع لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ومع أمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    À la fin de la période considérée, le Secrétariat de l'Organisation, qui se trouvait précédemment à Toronto (Canada), a été réinstallé à Bonn (Allemagne). UN في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، انتقلت أمانة المنظمة من تورونتو في كندا إلى بون في ألمانيا.
    Progrès accomplis dans l'élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN أولا التقدم المحرز في إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Consciente que l'élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation est une démarche complexe, UN وإذ تسلم بأن إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة عملية معقدة،
    le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies établit des comptes rendus officiels de la Réunion dans les langues de travail. UN تعد الأمانة العامة للأمم المتحدة محاضر رسمية للاجتماع بلغات العمل.
    Élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Une étude sur l'expulsion des immigrants réalisée par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies il y a plus d'un demi-siècle relevait qu'il y avait à l'époque une opinion contraire. UN لكن دراسة عن طرد المهاجرين أجرتها الأمانة العامة للأمم المتحدة منذ أكثر من نصف قرن تُبين وجود رأي مخالف في ذلك الحين.
    Elle coopère activement, avec le Secrétariat de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, à l'universalité de la Convention dans la région des Caraïbes. UN ولا نزال نعمل أيضا بنشاط مع أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لتشجيع شمول الاتفاقية ضمن منطقة البحر الكاريبي.
    le Secrétariat de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICEN) et le Comité préparatoire sont parfaitement au courant des difficultés constitutionnelles rencontrées par la Colombie dans la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وتعرف أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الصعوبات الدستورية التي واجهت كولومبيا في التصديق على المعاهدة.
    Nous organisons ce séminaire en coopération avec le Secrétariat de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et l'assistance des Pays-Bas. UN ونعكف على تنظيم هذه الحلقة بالتعاون مع أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبمساعدة من هولندا.
    le Secrétariat de l'Organisation envisage maintenant d'organiser un deuxième forum dans l'un des États membres de l'Organisation. UN وتنظر أمانة منظمة التعاون الاقتصادي حاليا في عقد منتدى ثان من هذا القبيل في واحدة من الدول الأعضاء بها.
    2006 Représentant de la Fédération de Russie lors des consultations avec le Secrétariat de l'Organisation de coopération de Shanghai sur la gestion des ressources humaines UN 2006 الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى أمانة منظمة شنغهاي للتعاون
    Le Corps commun a également conclu un accord similaire avec le Secrétariat de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), qui fait actuellement l'objet d'un projet pilote. UN وتوصلت الوحدة أيضا إلى اتفاق مع أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن هذه المسألة ويجري تنفيذه كمشروع تجريبي.
    La Conférence des Parties a également prié le secrétariat de consulter le Secrétariat de l'Organisation maritime internationale sur cette question. UN 16 - كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تتشاور مع أمانة المنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية.
    Le Secrétariat était également prié de prendre contact avec le Secrétariat de l'Organisation maritime internationale (OMI) sur cette question. for 2005 - 2006. UN وطُلب إلى الأمانة التشاور مع أمانة المنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية.
    83. Réunion entre les secrétariats des organismes des Nations Unies et le Secrétariat de l'Organisation de l'unité africaine [résolution 48/25 de l'Assemblée générale] UN ٦ أيار/مايو ٣٨- اجتماع ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة وأمانة منظمة الوحدة الافريقية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٥٢[
    Le PNUD procédera donc à de nouvelles évaluations au même rythme que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. C. Solde des ressources inutilisées UN وسيجري البرنامج الإنمائي تقييمات في المستقبل في مواعيد يتفق تواترها مع تواتر مواعيد التقييمات التي ستجرى بالنسبة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    11. Le Président a assuré les membres de l'Accord de 2010 et le Secrétariat de l'Organisation internationale du cacao que la CNUCED continuerait de leur apporter tout son soutien. UN 11- وأكد الرئيس لأعضاء اتفاق عام 2010، وكذلك لأمانة المنظمة الدولية للكاكاو، دعم الأونكتاد المتواصل.
    12. Comme je l'ai indiqué dans mon premier rapport, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies n'avait aucune présence politique dans la province. UN ١٢ - وكما أوضحت في تقريري اﻷول، فإن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ليس لها وجود سياسي في كوسوفو.
    le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, en consultation avec le Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, d'étudier plus avant le dispositif relatif à la Facilité; UN دعوة أمانة اليونيدو إلى مواصلة صوغ آلية المرفق بالتشاور مع مكتب " كامي " ؛
    10. Se félicite également des réunions de haut niveau tenues périodiquement entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Secrétariat de l'Organisation internationale de la Francophonie, et encourage leur participation aux réunions importantes des deux organisations ; UN 10 - تشيد بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد دوريا بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة المنظمة الدولية للفرانكوفونية، وتشجعهما على المشاركة في الاجتماعات الرئيسية التي تعقدها المنظمتان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد