Elle a également remercié le Secrétariat de l'ozone pour son appui et les membres du Comité pour leur travail assidu. | UN | ووجهت الشكر أيضا إلى أمانة الأوزون لما قدمته من دعم، وإلى الأعضاء لما قاموا به من عمل شاق. |
Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض وتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et, sur la base des critères fixés, recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض، على ضوء المعايير وبتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض وتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
A cet égard, le Secrétariat de l'ozone est prié d'actualiser le site Internet correspondant. | UN | ويُرجى من أمانة الأوزون في هذا الصدد أن تزود الموقع الشبكي المعني بمعلومات حديثة. |
le Secrétariat de l'ozone n'a pas pu rencontrer le secrétariat du Fonds d'investissements climatiques avant l'établissement de la version définitive du rapport. | UN | ولم تتمكن أمانة الأوزون من الالتقاء بأمانة صندوق الاستثمار في مجال المناخ قبل الانتهاء من التقرير. |
Pour que toutes les Parties puissent être saisies des versions les plus à jour de ces projets de décision, le Secrétariat de l'ozone affichera sur son site les textes actualisés dès réception. | UN | ولضمان أن تنظر الأطراف في أحدث صيغ مشاريع المقررات، سوف تنشر أمانة الأوزون على موقعها الشبكي أي نصوص مستجدة ترد إليها. |
Coordination entre le Secrétariat de l'ozone et le secrétariat du Fonds multilatéral | UN | التنسيق بين أمانة الأوزون وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف |
Il a en outre remercié le Secrétariat de l'ozone pour son appui, lequel avait rendu la tâche du Bureau plus aisée et plus exaltante. | UN | كما أثنى على أمانة الأوزون لما قدمته من دعمٍ، أدى إلى تيسير وتسييغ عمل المكتب. |
Mise à jour sur la demande d'admission au statut d'observateur auprès de l'Organisation mondiale du commerce présentée par le Secrétariat de l'ozone | UN | استكمال الطلب الذي وجهته أمانة الأوزون بشأن الحصول على وضع المراقب لدى منظمة التجارة العالمية |
De prier le Secrétariat de l'ozone de faire rapport à ce sujet à la dix-septième Réunion des Parties; | UN | 2 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف؛ |
A la demande du secrétariat du FEM, le Secrétariat de l'ozone a alors fourni des renseignements supplémentaires en prévision de la réunion du Conseil du FEM. | UN | وبناء على طلب أمانة مرفق البيئة العالمية، قامت أمانة الأوزون بعد ذلك بتقديم معلومات إضافية بشأن الإعداد لاجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية. |
Dans la décision, le Secrétariat de l'ozone était prié de faire rapport sur cette question aux Parties à leur dix-septième réunion. | UN | وقد طلب المقرر إلى أمانة الأوزون تقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
Les rapports annuels seront établis conjointement par le Secrétariat de l'ozone et l'OMM. | UN | ويشترك في إعداد التقارير السنوية أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Les rapports spécifiques seront également établis conjointement par le Secrétariat de l'ozone et l'OMM. | UN | كما يشترك بإعداد التقارير السنوية أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Il a souligné qu'il importait d'informer le Secrétariat de l'ozone non seulement de la mise en place de systèmes d'autorisations mais également du moment où ils devenaient opérationnels. | UN | وشدد على أن من المهم إبلاغ أمانة الأوزون ليس فقط بوضع نظم التراخيص ولكن أيضاً بوقت دخولها حيز التشغيل. |
Add.3 et Add.4. le Secrétariat de l'ozone s'est vu confier la mise au point de la version définitive du rapport après la clôture de la réunion. | UN | وأوكل إلى أمانة الأوزون أن تضع التقرير في صورته النهائية عقب اختتام الاجتماع. |
le Secrétariat de l'ozone informera régulièrement l'OMM des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale. | UN | وتبلغ أمانة الأوزون المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بصورة منتظمة بالمساهمات التي تتلقاها لمصلحة الصندوق الاستئماني. |
Les propositions seront examinées par le Secrétariat de l'ozone. | UN | وستنظر أمانة الأوزون في مقترحات المشروعات. |
Elle a également remercié le Secrétariat de l'ozone. | UN | وتوجّهت السيدة واشبورن أيضاً بالشكر لأمانة الأوزون. |
Les réunions internationales intéressantes seront celles qu'auront retenues l'OMM et le Secrétariat de l'ozone. | UN | وتحديد اجتماعات دولية مناسبة بواسطة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون. |
4. De prier le Secrétariat de l'ozone d'afficher sur son site les formulaires présentés à titre d'exemple [à la section 10.4.21 du] [dans le] rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2012; | UN | 4 - يطلب إلى أمانة الاوزون تحميل الاستمارات المقدمة كنماذج في [الفرع 10-4-2] من التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2012؛ |