ويكيبيديا

    "le secrétariat du conseil national de sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمانة مجلس الأمن الوطني
        
    • أمانة مجلس الأمن القومي
        
    le secrétariat du Conseil national de sécurité assure la coordination générale de son application et le Groupe consultatif est chargé de fournir des conseils à cet égard. UN وتتولى أمانة مجلس الأمن الوطني التنسيق العام لتنفيذها، بينما يعمل الفريق الاستشاري باعتباره هيئة استشارية.
    le secrétariat du Conseil national de sécurité a engagé la décentralisation de la réforme du secteur de la sécurité, lançant des activités de sensibilisation et de formation à l'intention des préfets et des autorités locales. UN أطلقت أمانة مجلس الأمن الوطني عملية تحقيق اللامركزية في عملية إصلاح قطاع الأمن بتنفيذ أنشطة توعية وتدريب لفائدة مديري الشرطة والسلطات المحلية.
    Elle a aidé le secrétariat du Conseil national de sécurité à mettre en place une stratégie des communications et une campagne de sensibilisation à l'intention des forces de sécurité, de la société civile et des autorités locales, tout en fournissant des conseils sur les modalités de suivi et d'évaluation de la stratégie. UN وساعدت أمانة مجلس الأمن الوطني على إعداد استراتيجية للاتصالات وحملة للتوعية تستهدف قوات الأمن والمجتمع المدني والسلطات المحلية، مع تقديم المشورة بشأن أساليب رصد وتقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    le secrétariat du Conseil national de sécurité a été officiellement créé par décret présidentiel en décembre 2012. UN تأسست أمانة مجلس الأمن الوطني رسميا في كانون الأول/ديسمبر 2012 بمرسوم رئاسي.
    Des réunions hebdomadaires ont été organisées avec le secrétariat du Conseil national de sécurité et les ministères d'exécution. UN عقدت اجتماعات أسبوعية مع أمانة مجلس الأمن القومي والوزارات.
    le secrétariat du Conseil national de sécurité a travaillé à l'élaboration d'une stratégie de mobilisation de ressources qui n'a pas été achevée et présentée à la communauté internationale au terme de la période considérée. UN عملت أمانة مجلس الأمن الوطني على وضع استراتيجية لتعبئة الموارد، لم تستكمل وتعرض على المجتمع الدولي بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Avec le concours de l'ONUCI, le secrétariat du Conseil national de sécurité a accéléré la décentralisation de la réforme du secteur de la sécurité, notamment grâce à la création de comités locaux. UN ومن خلال الدعم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة، عجلت أمانة مجلس الأمن الوطني بتحقيق اللامركزية في إصلاح قطاع الأمن، بوسائل منها إنشاء لجان محلية.
    Le 1er avril, le secrétariat du Conseil national de sécurité a lancé, en collaboration avec le Gouvernement fédéral, un projet visant à améliorer les services de planification et de direction offerts au Conseil. UN وفي 1 نيسان/أبريل، استُهِل مشروع بشأن هيكل أمانة مجلس الأمن الوطني مع الحكومة الاتحادية بغرض تيسير تزويد المجلس بمستوى أفضل من التخطيط والتوجيه.
    Sous l'égide du Groupe consultatif stratégique chargé de veiller à la mise en œuvre des réformes du secteur de la sécurité, le secrétariat du Conseil national de sécurité a renforcé la coordination avec les ministères d'exécution et la communauté internationale. UN ٢٧ - وفي إطار الفريق الاستشاري لتقديم المشورة الاستراتيجية، الذي يرصد التقدم المحرز في تنفيذ إصلاحات القطاع الأمني، عززت أمانة مجلس الأمن الوطني التنسيق مع الوزارات المختصة والمجتمع الدولي.
    L'ONUCI a également continué d'appuyer le secrétariat du Conseil national de sécurité dans le cadre de l'élaboration d'une stratégie d'appui aux communications et de la mise au point d'une campagne de sensibilisation à l'intention des forces de sécurité, de la société civile et des autorités locales; elle a aussi fourni des conseils quant aux méthodes appropriées pour le suivi et l'évaluation de leur mise en œuvre. UN كما واصلت عملية الأمم المتحدة دعم أمانة مجلس الأمن الوطني في وضع استراتيجية دعم الاتصالات وحملة التوعية التي تستهدف قوات الأمن والمجتمع المدني والسلطات المحلية، وتقديم المشورة بشأن أساليب لرصد وتقييم التنفيذ.
    Avec le concours de l'ONUCI, le secrétariat du Conseil national de sécurité a accéléré la décentralisation de la réforme du secteur de la sécurité, notamment grâce à la création de conseils de sécurité locaux. UN وبفضل الدعم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة، عجلت أمانة مجلس الأمن القومي بتحقيق اللامركزية في إصلاح قطاع الأمن، بوسائل منها إنشاء مجالس أمن محلية.
    le secrétariat du Conseil national de sécurité a consacré un site Web et un magazine trimestriel à la réforme et effectué avec le concours de l'ONUCI des missions à travers le pays pour mettre en place des forums de dialogue locaux ouverts à tous. En outre, un groupe consultatif s'est réuni tous les mois avec des représentants de la communauté internationale pour faire le point de la situation. UN وشرعت أمانة مجلس الأمن القومي في تشغيل موقع شبكي بشأن إصلاح قطاع الأمن، وأصدرت مجلة فصلية بشأن إصلاح قطاع الأمن واضطلعت ببعثات ميدانية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بهدف إنشاء منتديات للحوار المجتمعي الشامل للجميع في جميع أنحاء كوت ديفوار، واجتمع فريق استشاري شهريا مع المجتمع الدولي من أجل استعراض التقدم المحرز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد