Le présent rapport fait le point sur l'état de l'application de la Déclaration, notamment par le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), en mettant l'accent sur les nouvelles questions de politiques générales. | UN | ويعرض هذا التقرير حالة تنفيذ الإعلان، وخاصة من قبل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مسلطاً بذلك الضوء على قضايا السياسات الناشئة. |
le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement a été prié de rassembler des avis sur les articles provisoires et les autres articles et de les diffuser à la première session de la Plénière, parallèlement au projet de règlement intérieur révisé des réunions. | UN | وقد طُلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تجميع المقترحات المتعلقة بالمواد المؤقتة والمتبقية وإتاحتها للاجتماع العام في دورته الأولى، إلى جانب مشروع نظام داخلي مستكمل لجلساته. |
À l'Office des Nations Unies à Nairobi, la baisse du taux de fiabilité, qui a été ramené de 96 % en 2010 à 93 % en 2011, s'explique par le fait que le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a demandé deux séances supplémentaires pendant les sessions du Conseil d'administration qui n'étaient pas prévues. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يعزى الانخفاض في معامل دقة التخطيط من 96 في المائة عام 2010 إلى 93 في المائة عام 2011 إلى أن أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبت عقد اجتماعين إضافيين أثناء دورات مجلس الإدارة لم يكن من المقرر عقدهما. |
le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) : | UN | 2-1 تقوم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما يلي(): |
le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement a été prié de compiler les suggestions émises en ce qui concerne les règles provisoires et celles restant à définir, et de présenter, à la première session de la Plénière de la Plateforme, cette synthèse ainsi qu'un nouveau projet de règlement intérieur pour ses réunions. | UN | وقد طُلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تقوم بتجميع المقترحات بشأن المواد المؤقتة والمتبقية، وأن تتيحها للاجتماع العام للمنبر في دورته الأولى مرفقة بمشروع النظام الداخلي المستكمل لاجتماعاته. |
L'annexe à la présente note, préparée par le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), décrit une éventuelle marche à suivre pour l'établissement et le fonctionnement de la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. | UN | قامت أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد مرفق هذه المذكرة الذي يقدم سبيلاً ممكناً للمضي قدماً في إنشاء وتشغيل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
4. Encourage les gouvernements à partager avec le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les États membres les résultats obtenus et les expériences acquises dans le cadre des efforts entrepris en vertu des paragraphes 1, 2 et 3 de la présente résolution avant la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement en 2016; | UN | 4 - تشجع الحكومات على إطلاع أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والدول الأعضاء على النتائج والتجارب المتعلقة بالجهود التي بذلتها عملاً بالفقرات 1 و2 و3 من هذا المقرر قبيل انعقاد الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة في عام 2016؛ |
Dans sa résolution 56/209, l'Assemblée générale a décidé que le Centre des Nations Unies pour les établissements humains deviendrait le secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat). | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 56/206، تحويل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة). |
À sa cinquante-sixième session, en 2001, l'Assemblée générale a décidé que le secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) serait dirigé par un directeur exécutif ayant rang de secrétaire général adjoint, élu par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, sur proposition du Secrétaire général et après consultations des États Membres (résolution 56/206). | UN | قررت الجمعية العامة، في قرارها 56/206، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة عام 2001، أن يرأس أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مدير تنفيذي برتبة وكيل أمين عام تنتخبه الجمعية العامة لمدة أربع سنوات بترشيح من الأمين العام وبناء على مشاورات مع الدول الأعضاء. |
4. Encourage les gouvernements à partager avec le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les États membres les résultats obtenus et les expériences acquises dans le cadre des efforts entrepris en vertu des paragraphes 1, 2 et 3 de la présente résolution avant la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement en 2016; | UN | 4 - تشجع الحكومات على إطلاع أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والدول الأعضاء على النتائج والتجارب المتعلقة بالجهود التي بذلتها عملاً بالفقرات 1 و2 و3 من هذا المقرر قبيل انعقاد الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة في عام 2016؛ |
La présente politique a été élaborée par le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) conformément à la décision 27/2 du Conseil d'administration relative à la mise en œuvre du paragraphe 88 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, adoptée par le Conseil d'administration du PNUE à sa première session universelle tenue à Nairobi du 18 au 22 février 2013. | UN | أُعدت هذه السياسة العامة من قبل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 27/2 المعني بتنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والذي اعتمده مجلس إدارة البرنامج في دورته العالمية الأولى، التي عقدت في نيروبي في الفترة من 18-22 شباط/فبراير 2013. |
Au paragraphe 2 de la section II de sa résolution 2997 (XXVII) du 15 décembre 1972, l'Assemblée générale a décidé que le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) aurait à sa tête un directeur exécutif, qu'elle élirait sur la proposition du Secrétaire général pour un mandat de quatre ans. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 2997 (د-27)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، أن يرأس أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المدير التنفيذي للبرنامج الذي ينبغي أن تنتخبه الجمعية، بناء على ترشيح من الأمين العام، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 56/206 du 21 décembre 2001, a décidé que le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) deviendrait le secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat). | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، تحويل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة). |
4. Autorise le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement à participer aux travaux du secrétariat provisoire et du futur secrétariat de la Convention, si la Conférence de plénipotentiaires en décide ainsi, sous réserve que les dispositions proposées satisfassent le Directeur exécutif et que les dépenses soient couvertes par des ressources extrabudgétaires; | UN | 4 - يأذن بمشاركة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة مؤقتة وفي أمانة للاتفاقية إذا قرر ذلك مؤتمر المفوضين للاتفاقية، بشرط أن تكون هذه الترتيبات مرضية للمدير التنفيذي وأن تُعَطى التكاليف بموارد من خارج الميزانية؛ |
3. Autorise le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement à participer aux travaux du secrétariat provisoire et du futur secrétariat de la Convention, si la Conférence de plénipotentiaires en décide ainsi sous réserve que les dispositions proposées satisfassent le Directeur exécutif et que les dépenses soient couvertes par des ressources extrabudgétaires; | UN | 3 - يأذن بمشاركة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة مؤقتة وفي أمانة للاتفاقية إذا قرر ذلك مؤتمر المفوضين للاتفاقية، بشرط أن تكون الترتيبات المقترحة مرضية للمدير التنفيذي وأن تغطى التكاليف بموارد خارجه عن الميزانية؛ |
Autorise le Directeur exécutif à transmettre ce rapport, en son nom, avec les commentaires faits par les délégations et les autres informations que le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement pourra avoir reçues au 31 mai 2001, à l'Assemblée générale lors de sa cinquante sixième session, conformément à la résolution 3436 (XXX); | UN | 2 - يأذن للمدير التنفيذي أن يحيل التقرير، نيابة عنه، إلى جانب أية تعليقات تدلي بها الوفود عليه، وأي معلومات إضافية قد ترد إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى 31 أيار/مايو 2001، وإلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وفقاً للقرار 3436 (د - 30)؛ |
4. Autorise le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement à participer aux travaux du secrétariat provisoire et du futur secrétariat de la Convention, si la Conférence de plénipotentiaires en décide ainsi, sous réserve que les dispositions proposées satisfassent le Directeur exécutif et que les dépenses soient couvertes par des ressources extrabudgétaires; | UN | 4 - يأذن بمشاركة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة مؤقتة وفي أمانة للاتفاقية إذا قرر ذلك مؤتمر المفوضين للاتفاقية، بشرط أن تكون هذه الترتيبات مرضية للمدير التنفيذي وأن تُغَطى التكاليف بموارد من خارج الميزانية؛ |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 56/206 du 21 décembre 2001, a décidé que le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) deviendrait le secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat). | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، تحويل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة). |
À la section I.B de la même résolution, l'Assemblée a décidé également que, au 1er janvier 2002, le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) deviendrait le secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | وفي الجزء أولا - باء من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن يتم، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، تحويل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة). |
2.1 le secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains s'acquitte des responsabilités énoncées dans la résolution 56/206 de l'Assemblée générale, au paragraphe 228 du Programme pour l'habitat et dans la résolution 32/162 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1977. | UN | 2-1 تتولى أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المسؤوليات المبينة في قرار الجمعية العامة 56/206، وفي الفقرة 228 من جدول أعمال الموئل() وفي قرار الجمعية العامة 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997. |