Le Président avisera le secrétariat par écrit de sa décision. | UN | ويُبلغ الرئيس الأمانة كتابة بالقرار الذي اتخذ. |
< < Toute Partie qui a adopté une mesure de réglementation finale en avise le secrétariat par écrit. | UN | " على كل طرف يعتمد إجراءً تنظيمياً نهائياً أن يخطر الأمانة كتابة بهذا الإجراء. |
< < Toute Partie qui a adopté une mesure de réglementation finale en avise le secrétariat par écrit. | UN | " على كل طرف يعتمد إجراءً تنظيمياً نهائياً أن يخطر الأمانة كتابة بهذا الإجراء. |
Les descriptifs en question seront approuvés de manière tacite, excepté si cinq membres au moins ont informé le secrétariat, par écrit, de leur volonté de soumettre tel ou tel descriptif de programme de pays au Conseil d'administration, aux fins de discussion. | UN | وستتم الموافقة على هذه الوثائق على أساس عدم الاعتراض ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا برغبتهم في عرض وثيقة برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي لمناقشتها. |
Les documents seront approuvés par le Conseil à la première session ordinaire de 2008 selon la procédure d'approbation tacite, sauf si cinq membres au moins avaient informé le secrétariat par écrit de leur intention d'examiner un programme de pays particulier. | UN | وسيوافق المجلس على الوثائق في الدورة العادية الأولى لعام 2008، على أساس عدم وجود اعتراض، ما لم يكن خمسة أعضاء قد أبلغوا الأمانة كتابيا عن اعتزامهم مناقشة برنامج قطري معين. |
Comme suite à cette décision, ces recommandations seront approuvées dans le cadre de la procédure dite < < d'approbation tacite > > et les membres qui souhaitent que tel ou tel programme de pays soit soumis au Conseil pour examen sont priés d'en informer le secrétariat par écrit le mardi 3 septembre 2002 au plus tard. | UN | ووفقا لذلك المقرر، ستتم الموافقة على توصيات البرامج القطرية تلك على أساس عدم الاعتراض. وإذا رغب أي عضو من أعضاء المجلس في عرض برنامج قطري معين على المجلس للمناقشة، تعين عليه إبلاغ الأمانة باعتزامه ذلك خطيا بحلول يوم الثلاثاء، 3 أيلول/ سبتمبر 2002. |
Le Conseil d'administration approuvera les descriptifs de programme de pays selon le principe de l'approbation tacite, sauf si cinq membres au moins ont informé le secrétariat, par écrit, qu'ils souhaitaient saisir le Conseil d'un descriptif de programme de pays donné. | UN | وسيوافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج القطرية على أساس عدم الاعتراض، إلا إذا قام خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطياً برغبتهم في عرض وثيقة معينة لبرنامج قطري للمناقشة في المجلس التنفيذي. |
Au cas où un membre du Conseil souhaiterait que le Conseil débatte d'un programme de pays donné, il lui faudrait en informer le secrétariat par écrit avant la réunion. | UN | وأضاف أنه على أي عضو من أعضاء المجلس يود طرح برنامج قطري معين على المجلس لمناقشته أن يخطر اﻷمانة بذلك كتابة قبل الجلسة. |
< < Toute Partie qui a adopté une mesure de réglementation finale en avise le secrétariat par écrit. | UN | " على كل طرف يعتمد إجراءً تنظيمياً نهائياً أن يخطر الأمانة كتابة بهذا الإجراء. |
Les descriptifs de programme de pays portant sur un cycle de programmation complet seront présentés au Conseil à cette session selon la formule d'approbation tacite, à moins que cinq membres du Conseil au minimum n'informent le secrétariat par écrit qu'ils souhaitent saisir le Conseil d'un programme de pays particulier. | UN | وستقدم مشاريع الوثائق المتعلقة بدورات برنامجية كاملة إلى المجلس، في الدورة العادية الثانية لعام 2008، للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس. |
Les descriptifs de programme de pays portant sur un cycle de programmation complet seront présentés au Conseil à cette session selon la formule d'approbation tacite, à moins que cinq membres du Conseil au minimum n'informent le secrétariat par écrit qu'ils souhaitent saisir le Conseil d'un programme de pays particulier. | UN | وستقدم مشاريع الوثائق المتعلقة بدورات برنامجية كاملة إلى المجلس، في الدورة العادية الثانية لعام 2008، للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس. |
Le Conseil d'administration approuvera ces descriptifs selon la procédure d'approbation tacite, à moins que cinq membres au moins n'informent le secrétariat par écrit qu'ils souhaitent que le Conseil examine plus avant un programme de pays particulier. b) Projets de descriptif de programme de pays | UN | وسيوافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق على أساس إجراء عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس لمواصلة مناقشته. |
Le paragraphe 1 de l'article 5 de la Convention prévoit notamment que chaque Partie ayant adopté une < < mesure de réglementation finale > > pour interdire ou strictement réglementer un produit chimique < < en avise le secrétariat par écrit > > . | UN | 3 - وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية ، في جملة أمور، على أن على كل طرف يعتمد ' ' إجراءاً تنظيمياً نهائياً`` بحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة ' ' أن يخطر الأمانة كتابة بهذا الإجراء``. |
Le Conseil d'administration approuvera les descriptifs de programme de pays et de zone selon le principe de l'approbation tacite, sauf si au moins cinq membres ont informé le secrétariat, par écrit, avant la session qu'ils souhaitaient porter un descriptif de programme de pays commun à l'attention du Conseil. | UN | وسيوافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق على أساس إجراء عدم الاعتراض ما لم يبلّغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي لمناقشته. |
12. La section 2 des orientations initiales, qui porte sur l’élaboration de plans d’action nationaux concernant l’extraction d’or artisanale et à petite échelle, exige qu’un pays informe le secrétariat par écrit que les activités d’extraction minière et de transformation artisanales et à petite échelle d’or menées sur son territoire sont non négligeables. | UN | 12 - ويشترط القسم 2 من المبادئ التوجيهية الأوَّلية بشأن وضع خطط عملية وطنية من أجل استخراج الذهب الحرفي والضيِّق النطاق، أن يُخطِر أي بلد الأمانة كتابة أن هناك ما هو أكثر من كونه عديم الأهمية في استخراج وتصنيع الذهب الحرفي والضيِّق النطاق في أراضيه. |
Les descriptifs révisés seraient approuvés selon la procédure d'accord tacite, sauf si cinq membres au moins du Conseil informaient le secrétariat par écrit qu'ils souhaitaient porter tel ou tel programme de pays devant le Conseil d'administration pour examen complémentaire. | UN | وسيتم إقرار البرامج القطرية المنقحة على أساس عدم الاعتراض، ما لم يقم خمسة من أعضاء المجلس على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس لإخضاعه لمزيد من المناقشة. |
Il n'était prévu d'examen plus approfondi que si cinq membres au moins du Conseil d'administration informaient le secrétariat par écrit de leur intention de faire usage de cette possibilité. | UN | وتقرر أيضا ألا تُجرى مناقشات إضافية إلا إذا أبلغ ما لا يقل عن خمسة من أعضاء المجلس التنفيذي الأمانة خطيا برغبتهم في ذلك. |
Les projets de descriptif de programme de pays ainsi révisés seraient approuvés par le Conseil selon la procédure d'approbation tacite à la deuxième session ordinaire de 2008, sauf si cinq membres au moins avaient informé le secrétariat par écrit, avant la session, qu'ils souhaitaient saisir le Conseil d'un programme de pays donné. | UN | وسوف يعتمد المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المنقحة على أساس عدم الاعتراض في الدورة الثانية العادية لعام 2008، إلا إذا أبلغ خمسة أعضاء الأمانة كتابيا برغبتهم في عرض أي برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي. |
Toujours conformément à cette décision, ces recommandations seront approuvées dans le cadre de la procédure dite d'approbation tacite, et les membres du Conseil qui souhaitent que tel ou tel programme de pays soit soumis au Conseil pour examen sont priés d'en informer le secrétariat par écrit avant le 1er septembre 2000. | UN | ووفقا لذلك المقرر، ستجرى الموافقة على تلك التوصيات على أساس " عدم الاعتراض " ، وإذا أراد أي عضو من أعضاء المجلس عرض برنامج قطري معين على المجلس للمناقشة فعليه إبلاغ الأمانة باعتزامه ذلك خطيا بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2000. |
À sa première session ordinaire de 2013, le Conseil approuvera la version révisée des descriptifs de programme de pays et de programme commun de pays selon la procédure d'approbation tacite, sauf si cinq de ses membres au moins ont informé le secrétariat, par écrit, qu'ils souhaitaient saisir le Conseil d'un programme de pays ou d'un programme commun donné. | UN | وسيوافق المجلس التنفيذي على الوثائق المنقحة للبرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة على أساس عدم الاعتراض في الدورة العادية الأولى لعام 2013، إلا إذا أبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطياً برغبتهم في أن يعرضوا على المجلس التنفيذي مشروع وثيقة برنامج قطري أو برنامج قطري مشترك معين. |
Au cas où un membre du Conseil souhaiterait que le Conseil débatte d'un programme de pays donné, il lui faudrait en informer le secrétariat par écrit avant la réunion. | UN | وأضاف أنه على أي عضو من أعضاء المجلس يود طرح برنامج قطري معين على المجلس لمناقشته أن يخطر اﻷمانة بذلك كتابة قبل الجلسة. |