b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du Séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
Parallèlement, Le secrétariat prend des mesures pour étoffer le catalogue de documents traduits. | UN | وفي موازاة ذلك، تتخذ الأمانة تدابير لتوسيع نطاق المواد التي تترجم. |
1. Le secrétariat prend les dispositions voulues pour les réunions du Comité et fournit à celuici les services nécessaires. | UN | 1- تتخذ الأمانة الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات اللجنة وتقدم لها الخدمات حسب الطلب. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du Séminaire. | UN | )ب( تكون اﻷمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du Séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du Séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. | UN | )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
1. Le secrétariat prend les dispositions voulues pour les réunions du Comité et fournit à celuici les services nécessaires. | UN | 1- تتخذ الأمانة الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات اللجنة وتقدم لها الخدمات حسب الطلب. |
Par ailleurs, Le secrétariat prend toutes les mesures nécessaires pour traiter les demandes en cours en correspondant régulièrement avec les États Membres, et notamment en adressant aux missions permanentes, à intervalles compris entre 60 et 90 jours, des rappels pour leur demander les informations supplémentaires nécessaires pour procéder au règlement des indemnités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتخذ الأمانة جميع التدابير اللازمة لمعالجة المطالبات الجارية عن طريق المراسلة بانتظام مع الدول الأعضاء بوسائل منها إرسال رسائل تذكيرية إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء كل 60 إلى 90 يوما تطلب معلومات إضافية مهمة للتجهيز النهائي للمدفوعات. |
Toutefois, cette résolution dispose aussi que l'appui apporté au Bureau doit être renforcé dans les limites des ressources existantes. C'est dans cet esprit que Le secrétariat prend des mesures pour veiller à ce que les cinq postes supplémentaires demandés par l'Assemblée générale soient créés, et trois l'ont d'ailleurs déjà été. | UN | غير أن القرار نص أيضا على ضرورة زيادة الدعم المقدم للمكتب من ضمن الموارد الموجودة، وفي هذا الإطار، تتخذ الأمانة العامة خطوات لضمان إتاحة الوظائف الخمس الإضافية التي طلبتها الجمعية العامــــة. وقد أنشئت بالفعل ثلاث وظائف من بينها. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l’organisation du Séminaire. | UN | )ب( تكون اﻷمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l’organisation du Séminaire. | UN | )ب( تكون اﻷمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية. |
Outre les préférences exprimées par les États parties, Le secrétariat prend dûment en compte la répartition géographique et donne la priorité aux rapports initiaux lorsque c'est possible. | UN | وبالإضافة إلى ما تفضله الدول الأطراف، تولي الأمانة الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي، وتعطي الأولوية للتقارير الأولية، حيثما أمكن. |
Le secrétariat prend dûment note de la demande de désignation d'un coordonnateur pour le multilinguisme parmi les postes qui existent déjà | UN | وأشارت إلى أن الأمانة قد أحاطت علما على النحو الواجب بطلب تعيين منسق لتعدّد اللغات في إطار الوظائف الموجودة. |