ويكيبيديا

    "le secteur secondaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القطاع الثانوي
        
    • القطاع الثاني
        
    • والقطاع الثانوي
        
    le secteur secondaire est en pleine régression depuis plusieurs années. UN ويشهد القطاع الثانوي انكماشا كليا منذ عدة سنوات.
    Ceci s'est traduit par un ralentissement de l'économie et de l'emploi, qui a touché principalement le secteur secondaire. UN وكنتيجة لذلك، لوحظ تباطؤ في الاقتصاد والعمالة على السواء، نتجت عنه خسائر في فرص العمل في القطاع الثانوي.
    Dans le secteur secondaire, l'emploi a reculé pour les deux sexes uniquement dans les industries manufacturières, mais non dans la construction, le secteur de l'eau et de l'électricité. UN ويتعلق النقص في العمالة لكلا الجنسين في القطاع الثانوي بالصناعات التحويلية فقط ولا يشمل صناعات التشييد أو الكهرباء أو إمدادات المياه.
    le secteur secondaire contribue au PIB pour environ 17,7 %. UN ويساهم القطاع الثاني في الناتج المحلي الإجمالي بزهاء 17.7 في المائة.
    le secteur secondaire vient enfin avec 16,4 pour cent des emplois salariés du secteur moderne de l'économie. UN ويليهما أخيراً القطاع الثاني الذي يضم ٤,٦١ في المائة من الوظائف بأجر في القطاع العصري للاقتصاد.
    le secteur secondaire est en expansion : il occupe 6,3 % de la population active et contribue à 34 % du PIB. UN والقطاع الثانوي آخذ في التوسع: فهو يشغل 6.3 في المائة من السكان العاملين ويساهم في الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 34 في المائة.
    En 1999, les femmes exerçant une activité représentaient 19 % dans l'agriculture, 13 % dans le secteur secondaire et 68 % dans le tertiaire. UN وفي عام 1999، كانت النساء مستخدَمات بنسبة 19 في المائة في الزراعة و 13 في المائة في القطاع الثانوي و 68 في المائة في القطاع الثالثي.
    S'agissant des hommes, les pourcentages correspondants étaient de 16 % dans l'agriculture, 28 % dans le secteur secondaire et 55 % dans le tertiaire. UN أما الرجال فإن النسب المئوية المناظرة كانت 16 في المائة في الزراعة و 28 في المائة في القطاع الثانوي و 55 في المائة في القطاع الثالثي.
    Le dernier tiers de la main-d'œuvre travaille dans le secteur secondaire, qui offre biens et services aux conserveries et se compose principalement de commerces de détail et de prestataires de services. UN أما الثلث الباقي من العمال فيشتغلون في القطاع الثانوي للاقتصاد، الذي يوفر الخدمات والسلع لمصانع التعليب والذي يتألف أساسا من مؤسسات البيع بالتجزئة ومؤسسات الخدمات.
    Le dernier tiers de la main-d'œuvre travaille dans le secteur secondaire, qui offre biens et services aux conserveries et se compose principalement de commerces de détail et de prestataires de services. UN ويشتغل الثلث المتبقي من القوة العاملة في القطاع الثانوي للاقتصاد، الذي يوفر السلع والخدمات لمصانع التعليب والذي يتألف أساساً من مؤسسات البيع بالتجزئة ومؤسسات الخدمات.
    Le dernier tiers de la main-d'œuvre travaille dans le secteur secondaire, qui offre biens et services aux conserveries et se compose principalement de commerce de détail et de prestataires de services. UN ويشتغل الجزء المتبقي من القوة العاملة في القطاع الثانوي للاقتصاد، الذي يوفر السلع والخدمات لمصانع التعليب والذي يتألف أساسا من مؤسسات البيع بالتجزئة ومؤسسات الخدمات.
    le secteur secondaire - industrie manufacturière, production d'eau et d'électricité, et bâtiment - en employait presque 29 %. Enfin, le secteur tertiaire - commerce, hôtellerie et restauration, transports et autres services - représentait 62 % des emplois. UN وكان يعمل في القطاع الثانوي الذي يضم التصنيع والكهرباء والمياه والبناء نحو 29 في المائة من هؤلاء السكان، وفي قطاع الخدمات الذي يضم التجارة والفنادق والمطاعم والنقل وجميع الصناعات الخدمية الأخرى اﻟ 62 في المائة الباقين.
    Cette délégation a souligné que, dans de nombreux pays en développement, il était urgent d'établir des partenariats à long terme associant des organismes publics et privés en vue de moderniser le secteur secondaire afin d'obtenir des produits traditionnels de haute qualité pour la consommation nationale et régionale. UN وأكد ذلك الوفد على وجود حاجة ملحة في العديد من البلدان النامية إلى إقامة شراكات طويلة الأجل بين منظمات القطاعين العام والخاص تُوجه نحو رفع مستوى القطاع الثانوي من أجل تطوير منتجات رفيعة المستوى في مجال مصائد الأسماك التقليدية للاستهلاك الوطني والإقليمي.
    Durant la période à l'examen, le recul de la main-d'œuvre féminine dans l'agriculture a porté sur 46 000 emplois et dans le secteur secondaire sur 8 000 emplois tandis que l'accroissement des effectifs féminins dans le secteur tertiaire représente 226 000 emplois. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، حدث انخفاض في عدد النساء المستخدَمات في الزراعة بمقدار 000 46 عمل وانخفاض في القطاع الثانوي بمقدار 000 8 عمل ثم ارتفاع في استخدام النساء في القطاع الثالثي بمقدار 000 226 عمل.
    Le nombre de personnes employées dans le secteur secondaire (industrie, construction) a augmenté de 48 900, soit désormais 1 929 400 personnes, et dans le secteur tertiaire (services), il a augmenté de 23 400, soit 2 716 000 personnes. UN وازداد عدد العاملين في القطاع الثانوي (الصناعة والبـناء) ﺑ 900 48 شخص ليبلغ 400 929 1 عامل وﺑ 400 23 عامل في القطاع الثالث (الخدمات) ليبلغ عدد العاملين في هذا القطاع 000 716 2 عامل.
    le secteur secondaire occupe à peine 20 pour cent des assurés sociaux de la CNPS. UN ويستوعب القطاع الثاني بالكاد ٠٢ في المائة من المؤمن عليهم اجتماعياً لدى الصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي.
    En 1995, le secteur primaire représentait 14 % du PIB de l'Afrique du Sud, le secteur secondaire 33 % et le secteur tertiaire 54 %. UN وفي عام ١٩٩٥ كان القطاع اﻷولي يشكل ١٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي لجنوب أفريقيا، وكان القطاع الثاني يشكل ٣٣ في المائة والقطاع الثالثي ٥٤ في المائة.
    Il ressort de cette approche que, sur l'ensemble des cas analysés, 60 % des consultations ont été demandées par des femmes, mais c'est dans le secteur secondaire que la ventilation par sexe révèle un impact plus notable est plus signifiant. UN وبيَّنت هذه الممارسة أنه بالرغم من تشكيل النساء نسبة 60 في المائة من الحالات التي جرى تحليلها، فتأثير العامل الجنساني أكثر وضوحا وأهمية في القطاع الثاني.
    Le secteur primaire fournit plus de 44,6 % du PIB tandis que le secteur secondaire ne représente que 16,7 % et le tertiaire 38,7 %. UN والقطاع الأول يوفر أكثر من 44.6 في المائة من هذا الناتج المحلي الإجمالي، في حين أن القطاع الثاني لا يشكل سوى 16.7 في المائة، بينما يمثل القطاع الثالث 38.7 في المائة.
    D'après les estimations du Programme des Nations Unies pour le développement, au cours de la période 1990-1992, 79 pour cent de la population active travaillaient dans le secteur primaire, 7 pour cent dans le secteur secondaire et 14 pour cent dans le tertiaire. UN وخلال الفترة الممتدة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٢٩٩١، كان العاملون في القطاع اﻷولي يمثلون ٩٧ في المائة من السكان النشطين، وكان العاملون في القطاع الثاني يمثلون ٧ في المائة منهم، بينما كان العاملون في القطاع الثالث يمثلون ٤١ في المائة، حسب تقديرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le secteur primaire occupe 22,6 % de la population, le secteur secondaire 27,9 % et le tertiaire 46,1 %. UN ويشغل القطاع اﻷولي نسبة ٦,٢٢ في المائة من السكان العاملين، والقطاع الثانوي ٩,٧٢ في المائة والقطاع الثالث ١,٦٤ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد