ويكيبيديا

    "le secteur tertiaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قطاع الخدمات
        
    • القطاع الثالث
        
    • القطاع الثالثي
        
    • المستوى الثالث
        
    • بالقطاع الثالث
        
    • والقطاع الثالث
        
    • وقطاع الخدمات
        
    La politique de concurrence dans le secteur tertiaire a été examinée lors de réunions récentes. UN وقد عولجت قضايا سياسات المنافسة في قطاع الخدمات في اجتماعات عقدت مؤخراً.
    Elles travaillent dans le secteur primaire et leur présence dans le secteur tertiaire a légèrement augmenté. UN ويعملن في الصناعات الأولية وطرأت زيادة طفيفة على نسبتهن في قطاع الخدمات.
    ∙ Les conditions nécessaires, à l'échelon national, pour que les pays en développement profitent de la libéralisation du commerce dans le secteur tertiaire en général. UN :: الظروف المسبقة، على المستوى المحلي، الضرورية للبلدان النامية لكي تستفيد من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    Ce crédit a servi à financer de petits investissements surtout dans le secteur tertiaire. UN واتصل استعمال الائتمانات استثمارات صغيرة، وبخاصة في القطاع الثالث.
    le secteur tertiaire participe pour 42,9 % à la formation du PIB. UN أما القطاع الثالث فيساهم في الناتج المحلي الإجمالي بمقدار 42.9 في المائة.
    le secteur tertiaire est inclus dans le programme de cinq ans du Gouvernement. UN 244 - ويندرج القطاع الثالثي ضمن خطة عمل الحكومة الخمسية المعنية بالإنصاف في الأجور والتوظيف.
    le secteur tertiaire était depuis toujours un vecteur d'intégration des femmes dans le système productif. UN ولقد كان قطاع الخدمات تقليدياً وسيلة لإدماج المرأة في النظام الإنتاجي.
    Certains pays ont également encouragé l'investissement étranger direct dans le secteur tertiaire avec des résultats positifs. UN وقد شجعت بعض البلدان أيضا الاستثمار المباشر اﻷجنبي في قطاع الخدمات وتحققت نتائج إيجابية.
    Annexe B LE CHOMAGE DANS le secteur tertiaire UN المرفق الثاني ديناميات العمالة في قطاع الخدمات
    Les paragraphes suivants décrivent la situation dans le secteur primaire, puis dans l'industrie manufacturière et enfin dans le secteur tertiaire. UN ويتناول البحث فيما يلي القطاع اﻷول ثم قطاع الصناعات التحويلية ثم قطاع الخدمات حسب هذا الترتيب.
    le secteur tertiaire s'est largement développé au détriment du secteur primaire et des activités artisanales. UN وشهد قطاع الخدمات تطورا كبيرا على حساب القطاع الأولي والحرف اليدوية.
    Par exemple, plusieurs des mesures prises pour promouvoir la vie, les services et la culture ruraux favorisent également l'accessibilité générale des services et de l'emploi dans le secteur tertiaire. UN فعلى سبيل المثال، يرمي العديد من التدابير المتخذة قصد تعزيز الحياة الريفية والخدمات والثقافة، أيضاً إلى تعزيز إمكانية وصول الجميع إلى الخدمات وفرص العمل في قطاع الخدمات.
    Qui plus est, parce que de nombreux services ne se prêtent pas aux échanges, bien des investissements effectués dans le secteur tertiaire se font sur ce modèle. UN واﻷهم من هذا أن الكثير من الاستثمار المباشر اﻷجنبي في قطاع الخدمات يتبع النمط القائم بذاته، بسبب عدم قابلية العديد من الخدمات للتبادل.
    Alors qu'on pensait que le secteur tertiaire serait la principale source de création d'emplois à mesure que la restructuration se mettrait en place, il semble que ce rôle soit tenu par l'industrie. UN وخلافا للتوقعات السابقة بأن قطاع الخدمات سيكون المصدر الرئيسي للوظائف الجديدة مع بدء عملية إعادة تشكيل الهيكل بوجه عام، يبدو أن الصناعة هي المولّد الرئيسي للعمالة في القطاع الخاص.
    Le pourcentage de garçons dans le secteur tertiaire montre, qu'à la différence des filles, ils n'hésitent pas à investir la grande majorité des secteurs. UN وتبين نسبة الفتيان في القطاع الثالث أنهم على عكس الفتيات، لا يترددون في الالتحاق بالغالبية الكبرى من القطاعات.
    Les emplois féminins demeurent concentrés dans le secteur tertiaire. UN ولا تزال الوظائف النسائية مركّزة في القطاع الثالث.
    le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important. UN ويوجد في القطاع الثالث عدد من النساء أكبر من عدد الرجال.
    C'est dans le secteur tertiaire (des services) que le taux d'emploi des femmes a augmenté le plus sensiblement, et elles constituent aujourd'hui 40 % du total de la main-d'oeuvre employée par ce secteur. UN ويتركز النمو اﻷكثر أهمية في قطاع الخدمات، حيث وصلت نسبة توظيف المرأة اليوم في القطاع الثالث إلى أعلى من ٤٠ في المائة.
    Durant la période à l'examen, le recul de la main-d'œuvre féminine dans l'agriculture a porté sur 46 000 emplois et dans le secteur secondaire sur 8 000 emplois tandis que l'accroissement des effectifs féminins dans le secteur tertiaire représente 226 000 emplois. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، حدث انخفاض في عدد النساء المستخدَمات في الزراعة بمقدار 000 46 عمل وانخفاض في القطاع الثانوي بمقدار 000 8 عمل ثم ارتفاع في استخدام النساء في القطاع الثالثي بمقدار 000 226 عمل.
    Réunion consultative régionale sur la formation en matière d'environnement dans le secteur tertiaire en Asie et dans le Pacifique (activité 762/95) UN الاجتماع الاستشاري الاقليمي المعني بالتدريب البيئي على المستوى الثالث في آسيا والمحيط الهادئ )النشاط ٢٦٧/٥٩(
    Cette prestation compensatoire vise pour l'essentiel à aider le chômeur de longue durée à trouver un emploi dans le secteur tertiaire. UN ويقصد من هذه الإعانة الموحدة بصفة رئيسية مساعدة العاطلين لأجل طويل في العثور على عمل فيما يسمى بالقطاع الثالث.
    le secteur tertiaire de l'économie est le seul qui a connu un accroissement de l'emploi pour les deux sexes dans l'économie chilienne. Entre 1992 et 2002, l'emploi dans le secteur tertiaire a progressé de 43,1 %, tandis qu'il diminuait de 20,5 % dans le secteur primaire et de 1,1 % dans le secteur secondaire. UN والقطاع الثالث للاقتصاد هو الوحيد الذي حدثت فيه زيادة من كلا الجنسين في اقتصاد شيلي، إذ ارتفع معدلات العمالة في هذا القطاع بين 1992 و2002 بنسبة 43.1 في المائة، بينما انخفضت معدلات العمالة عموماً في القطاع الأول بمقدار 20.5 في المائة وفي القطاع الثاني بمقدار 1,1 في المائة.
    5. S'agissant de la représentation des femmes dans les différents secteurs de l'économie, les stéréotypes sexuels persistent apparemment dans des secteurs comme l'administration publique, l'éducation et les soins de santé et le secteur tertiaire. UN 5 - وتابعت تقول إنه بالنسبة إلى تمثيل النساء في مختلف قطاعات الاقتصاد، فإن ثمة دليلا على وجود أدوار نمطية مقولبة في قطاعات مثل الإدارة العامة والتعليم والعناية الصحية وقطاع الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد