Tout ce que je veux savoir est, lorsque tu étais avocat au bureau du procureur, as-tu enquêté sur Le sergent Nozowitz ? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟ |
Le sergent Longo vous dit quand vous savez et vous ne savez plus y arriver. | Open Subtitles | الرقيب لونغو يخبرك عند يمكن وما لا يمكن القيام به بعد الآن. |
Le sergent Roe n'est plus porté disparu, parce qu'il est mort. | Open Subtitles | الرقيب رو لم يعد مفقودًا بعد الآن لأنه ميت |
Le sergent Voight veut que je récupère Justin à l'aéroport. | Open Subtitles | الرقيب فويت أمرني أن أقل جاستون من المطار |
C'est comme ça que tu connais Le sergent Tomas et que tu as appris ces trucs. | Open Subtitles | لهذا كنت تقابل العريف توماس كيف يمكنك أن تقوم بكل هذه الاشياء ؟ |
Le Marine en question est Le sergent Cole Gleason. 25 ans. | Open Subtitles | جندي المارين الذي نتكلم عنه هو الرقيب كول غليسون. |
Gibbs a découvert qu'il y avait une affaire récemment ouverte concernant Le sergent pour chèques sans prévision sur la base. | Open Subtitles | غيبس عثر على قضية مفتوحة مؤخرا بشأن الرقيب عن كتابته لشيكات من دون رصيد في القاعدة. |
Le sergent n'approuve pas le mariage, et franchement, ça me tue. | Open Subtitles | الرقيب غير موافق على الزواج وبصدق, هذا الشيئ يقتلني |
Le sergent m'a dit que l'inspecteur que tu as frappé ne portera pas plainte si tu suis une thérapie. | Open Subtitles | لقد قال الرقيب أن المحقق الذي إعتديت عليه لا ينوي مقاضاتك إذا كنت ستستمع للنصيحة |
Le sergent a pressenti la présence d'une bombe dans un bâtiment qu'on devait investir. | Open Subtitles | كان لدى الرقيب حدس بوجود قنبلة بالمباني التي أُمِرنا بالتغلغل فيها |
L'homme menant cette patrouille de cavalerie était Le sergent Tibbs. | Open Subtitles | الرجل الذى يقود دورية الجنود هو الرقيب تيبس |
C'est vous qui avez tué Le sergent King à Sweetwater ? | Open Subtitles | أنت الرجل الذي قتل الرقيب كينج في سويت ووتر |
Le sergent Martien. Vous ne voulez pas finir comme ça. | Open Subtitles | الرقيب المريخي ولست بحاجة لينتهي بك الأمر كذلك |
Il est également indiqué dans le dossier que Le sergent Elizandro Palacios Escobar a attribué les deux fusils M-16 aux intéressés le 22 novembre 1992. | UN | وذكر أيضا أن الرقيب إليساندرو فلاشيوس اسكوبار قام بتوزيع البندقيتين من طراز ميم - ١٦ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
Trois réservistes en patrouille, le sergent-chef Avraham Shabel, 29 ans, Le sergent Waffa Assad, 27 ans, et Le sergent Mawaffak Abu Shab, 28 ans, ont été tués dans une embuscade tendue par le Hamas à l'est de Gaza. | UN | وقتل ثلاثة رقباء احتياط كانوا يقومون بأعمال الدورية وهم الرقيب اﻷول افراهام شابيل، ٢٩، والرقيب وفاء أسعد، ٢٧، والرقيب موفق أبو شاب، ٢٨، وذلك في كمين نصبته لهم حماس في مدينة غزة. |
Il s'est avéré que Le sergent René Edgardo Sibrian appartenait au DM-6 et qu'il était en service actif. | UN | وبعد التحري تأكد أن الرقيب رينيه ادغاردو سيبريان ينتمي إلى الفصيلة العسكرية رقم ٦ وانه متقاعد. |
Le jour suivant, lorsqu'une autre tentative a été faite, on a fait savoir que Le sergent Sibrian ne se trouvait pas présent parce qu'il était retenu par d'autres tâches. | UN | وفي اليوم اللاحق، عندما عادت الشرطة واﻷم ﻹجراء التعرف قيل لهم إن الرقيب سيبريان غير موجود ﻷنه خرج في مهمة. |
L’un d’eux, Le sergent Bamango Adolphe, avait été un combattant du NDC puis était retourné dans la région pour devenir membre de l’escorte d’Ibra. | UN | وكان أحد المرافقين، وهو الرقيب بامانغو أدولف، محاربا سابقا في فصيل ندوما ثم عاد ليصبح مرافقا لإبرا. |
Regrettant que Le sergent israélien Gilad Shalit soit toujours en détention, il dit qu'il continuera à exiger sa libération. | UN | وأعرب عن الأسف لأن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط لا يزال رهن الاحتجاز، وقال إنه سيواصل الدعوة إلى إطلاق سراحه. |
Y'a pas moyen qu'on laisse Amy et Le sergent nous battre. | Open Subtitles | حسنا ً,ليس هناك فرصة ان نترك إيمي والرقيب يهزوموننا |
Patron, on n'enquête pas sur Le sergent Gleason ? | Open Subtitles | يا رئيس, ألسنا معنيين بالرقيب غليسون؟ |
Le sergent est un homme instable. Antécédents de problèmes mentaux. | Open Subtitles | الرّقيب هنا بحالة غير مُستقرة، لديه سوابق من المشاكل العقلية. |
Le sergent de deuxième classe, Luís Antonio Colindres Alemán a obéi à l'ordre de les exécuter donné par ses supérieurs. | UN | ونفذ السيرجنت المساعد لويس أنطونيو كوليندريس أليمان اﻷوامر الصادرة اليه من أحد رؤسائه بإعدامهن. |
"Le sergent entraîneur le plus sévère de l'ouest du Mississippi." | Open Subtitles | أسوأ رقيب في مجال التدريب غربى نهر المسيسيبي |
Le sergent Kelly a été touché au ventre. Lucas aussi. | Open Subtitles | سيرجنت كيلى لديه رصاص فى امعائه كذلك لوكاس |
C'est Le sergent Gregory Parker de l'Unité de réponse stratégique. | Open Subtitles | هذا العريفُ جريجوري باركر مَع وحدة رَدِّ الشرطةَ الإستراتيجيةَ. |
Le sergent beurre de cacahuètes fait caca sur la scène. | Open Subtitles | إن الرقيبَ (بيانت بيتر) يتغوطُ على المسرح. |
Au cours de tes rencontres avec Le sergent, il ne montrait aucun signe de maladie quelconque, non? | Open Subtitles | عندما تقدمت لسيرجنت ضن رايت انه لا تبدو عليه علامات المرض اليس كذلك؟ |
Les parents des victimes, tous, ils sont allés voir Le sergent Harper. | Open Subtitles | أسر الضحايا جميعهم لقد ذهبوا للرقيب هاربر |
Nous avons du nouveau au sujet de l'accident d'avion... transportant Le sergent Schumann. | Open Subtitles | لدينا أمور مستجدة بخصوص .. . حادث طائرة للعريف شومان |