Cela peut faire obstacle à la compréhension des rapports, ainsi qu'à la diffusion des pratiques optimales et des recommandations formulées par le Service d'audit du HCR. | UN | وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
Cela peut faire obstacle à la compréhension des rapports, ainsi qu'à la diffusion des pratiques optimales et des recommandations formulées par le Service d'audit du HCR. | UN | وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
Ce gain potentiel est largement supérieur à ce que coûte le Service d'audit du HCR. | UN | ولقد تجاوز مبلغ الوفورات والمستردات المحتملة التي تم تحديدها تكاليف دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى حد بعيد. |
12. Pendant la période à l'examen, le Service d'audit du HCR a formulé 138 recommandations, dont 70 qualifiées de < < critiques > > . | UN | 12- خلال الفترة المشمولة بالتقرير أصدرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية 138 توصية صنفت 70 من بينها بوصفها توصيات حاسمة. |
24. Pendant la période considérée, les audits conduits par le Service d'audit du HCR ont porté sur des opérations et des activités d'un montant de 314 millions de dollars des ÉtatsUnis, soit 34 % du montant total des dépenses du Haut-Commissariat qui s'élevaient à 926 millions de dollars en 2002. | UN | 24- وفي المحصلة، غطت الحسابات التي راجعتها دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية عملياتٍ وأنشطةٍ وصلت نفقاتها إلى 314 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أو نسبة 34 في المائة من مجموع نفقات المفوضية التي بلغت 926 مليون دولار في عام 2002. |
Faisant fond sur les travaux déjà réalisés par le Service d'audit du HCR, le projet commencera pendant l'été par une série d'entretiens et de journées d'étude. | UN | وسيبدأ المشروع خلال الصيف بإجراء مجموعة من المقابلات وعقد سلسلة من حلقات العمل بالاعتماد على الأعمال التي استهلتها فعلاً دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
le Service d'audit du HCR a effectué une opération interne d'évaluation de la qualité en août-septembre 2005 afin d'établir son degré de conformité aux normes internationales. | UN | 176 - وأجرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية دراسة ذاتية لتقييم النوعية في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005 لتحديد مدى امتثالها المعايير الدولية. |
le Service d'audit du HCR était en train de mettre la dernière touche à sa stratégie d'audit en matière de technologies de l'information et des communications et prévoyait réévaluer ses besoins en la matière. | UN | 191 - وكانت دائرة مراجعة حسابات المفوضية بصدد إنجاز استراتيجيتها في مجال مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما خططت لإعادة تقييم احتياجات مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
En outre, au moment de notre examen, le Service d'audit du HCR s'efforçait de déterminer le profil de risque du HCR, parallèlement à un exercice d'évaluation des risques de haut niveau mené par le BSCI, pour le plan d'audit de 2007. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تعمل، في أثناء الاستعراض الذي قمنا به، على وضع نبذة نموذجية عن المخاطر التي تواجه المفوضية، بالاقتران بعملية أكبر من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتقييم المخاطر الشديدة، من أجل خطة مراجعة الحسابات لعام 2007. |
le Service d'audit du HCR est en partie d'accord et prévoit fournir une version française des résumés des rapports d'audit ayant trait aux activités menées par le HCR dans des pays francophones. | UN | 202 - ووافقت دائرة مراجعة حسابات المفوضية جزئيا على تقديم موجزات بالفرنسية لتقارير مراجعة الحسابات التي تتناول عمليات المفوضية في البلدان الناطقة بالفرنسية وهي تعتزم القيام بذلك. |
176. le Service d'audit du HCR a effectué une opération interne d'évaluation de la qualité en aoûtseptembre 2005 afin d'établir son degré de conformité aux normes internationales. | UN | 176- وأجرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية دراسة ذاتية لتقييم النوعية في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005 لتحديد مدى امتثالها المعايير الدولية. |
191. le Service d'audit du HCR était en train de mettre la dernière touche à sa stratégie d'audit en matière de technologies de l'information et des communications et prévoyait de réévaluer ses besoins en la matière. | UN | 191- وكانت دائرة مراجعة حسابات المفوضية بصدد إنجاز استراتيجيتها في مجال مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما خططت لإعادة تقييم احتياجات مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
En outre, au moment de notre examen, le Service d'audit du HCR s'efforçait de déterminer le profil de risque du HCR, parallèlement à un exercice d'évaluation des risques de haut niveau mené par le BSCI, pour le plan d'audit de 2007. Retards dans la parution des rapports d'audit | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تعمل، في أثناء الاستعراض الذي قمنا به، على وضع نبذة نموذجية عن المخاطر التي تواجه المفوضية، بالاقتران بعملية أكبر من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتقييم المخاطر الشديدة، من أجل خطة مراجعة الحسابات لعام 2007. |
198. Le paragraphe 10 du mémorandum d'accord conclu avec le HCR concernant les services d'audit interne prévoit que le Service d'audit du HCR s'efforcera de soumettre à la haute direction du HCR un rapport d'audit final dans les quatre mois suivant la fin des activités d'audit. | UN | 198- وورد في الفقرة 10 من مذكرة التفاهم المبرمة مع المفوضية بغرض تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات أن دائرة مراجعة حسابات المفوضية ستسعى إلى تقديم تقرير نهائي لمراجعة الحسابات إلى الإدارة العليا للمفوضية، وذلك في غضون أربعة أشهر من إنجاز العمل الميداني في مجال مراجعة الحسابات. |
202. le Service d'audit du HCR est en partie d'accord et prévoit de fournir une version française des résumés des rapports d'audit ayant trait aux activités menées par le HCR dans des pays francophones. | UN | 202- ووافقت دائرة مراجعة حسابات المفوضية جزئياً على تقديم موجزات بالفرنسية لتقارير مراجعة الحسابات التي تتناول عمليات المفوضية في البلدان الناطقة بالفرنسية وهي تعتزم القيام بذلك. |
Au cours de cette période, le Bureau des services de contrôle interne (OIOS) a conduit une autoévaluation qualitative à des fins d'efficacité et d'évaluation et une validation indépendante a confirmé que le Service d'audit du HCR était conforme aux normes de vérification des comptes internes au plan international. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما ذاتياً داخلياً للجودة لأغراض الفعالية والتقييم، وأكّد تصديق مستقل على صحة الحسابات توافق دائرة مراجعة حسابات المفوضية مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الداخلية. |
1. le Service d'audit du HCR, qui relève du Bureau des services de contrôle interne des Nations Unies (BSCI), assure la fonction de contrôle interne du HautCommissariat en vertu d'un Mémorendum d'accord daté du 24 juillet 2001. | UN | 1- تتولى دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية مهمة مراجعة الحسابات الداخلية للمفوضية بناءً على مذكرة تفاهم أبرمت في 24 تموز/يوليه 2001. |
3. le Service d'audit du HCR travaille en étroite collaboration avec le Bureau de l'Inspecteur général et en coordination avec le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies, afin d'harmoniser les opérations d'audit externe et interne. | UN | 3- وتعمل دائرة مراجعة حسابات المفوضية بالتعاون الوثيق مع مكتب المفتش العام للمفوضية وبالتنسيق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لضمان التنسيق بين المراجعة الخارجية والمراجعة الداخلية للحسابات. |
6. Au 30 juin 2005, le Service d'audit du HCR comptait 16 postes: 13 administrateurs et 3 agents des services généraux. | UN | 6- كان ملاك موظفي دائرة مراجعة حسابات المفوضية يتألف في 30 حزيران/يونيه 2005 من 16 وظيفة، من بينها 13 وظيفة من الفئة الفنية و3 وظائف من فئة الخدمات العامة. |
le Service d'audit du HCR ne dispose pas d'analyse détaillée de la dotation en effectifs, d'évaluation de ses besoins ou de données sur les ressources humaines nécessaires pour le bon fonctionnement des services d'audit interne. | UN | 179 - لم يتوافر لدائرة مراجعة حسابات المفوضية أي تحليل مفصل لملاك الموظفين، ولا أي تقييم لاحتياجات التوظيف ولا تحديد للمستوى الكافي من الموارد البشرية اللازمة لأداء دوائر المراجعة الداخلية للحسابات. |