ويكيبيديا

    "le service d'inspection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دائرة التفتيش
        
    • هيئة التفتيش
        
    • من مفتشية
        
    • دائرة تفتيش
        
    Le taux d'application des recommandations formulées par le Service d'inspection du Bureau de l'Inspecteur général est resté élevé (84 %). UN وبقي معدل الامتثال للتوصيات المقدمة من دائرة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام مرتفعاً، عند مستوى 84 في المائة.
    le Service d'inspection et d'évaluation (SIE) a été alors rebaptisé Bureau de l'Inspecteur général (IGO). UN وفي ذلك الوقت، أعيدت تسمية دائرة التفتيش والتقييم لتصبح مكتب المفتش العام.
    Le Service d’inspection et d’évaluation soumet un rapport d’activité annuel à l’organe délibérant. UN وترفع دائرة التفتيش والتقييم تقريرا بأنشطتها السنوية إلى الجهاز التشريعي.
    84. le Service d'inspection judiciaire, qui est un organe du Ministère de la justice, contrôle les juges et évalue leurs compétences et leur comportement. UN 84- هيئة التفتيش القضائي هي الجهة المكلفة في وزارة العدل بالتفتيش على القضاة وتقييم كفاءتهم وسلوكهم.
    Les importations effectives étaient réglementées par des autorisations distinctes officiellement administrées par le Service d'inspection de l'environnement et les autorités douanières à l'entrée sur le territoire national. UN وأمكن مراقبة الواردات الفعلية من خلال تراخيص مستقلة تدار بشكل رسمي من مفتشية البيئة الرسمية والسلطات الجمركية في منطقة الدخول.
    le Service d'inspection des pêches, qui s'emploie à faire respecter cette interdiction, n'a jamais constaté d'infraction. UN وقد أنفذت دائرة تفتيش مصايد اﻷسماك التقيد بهذه المادة، ولم تفد التقارير بحدوث أي انتهاكات.
    En outre, le Service d’inspection et d’évaluation soumet des rapports trimestriels d’inspection et d’évaluation au Comité permanent. UN باﻹضافة إلى ذلك، تقدم دائرة التفتيش والتقييم تقارير فصلية عن التفتيش والتقييم إلى اللجنة الدائمة.
    le Service d'inspection et d'évaluation avait mis en place une base de données dans laquelle toutes les recommandations étaient enregistrées, de même qu'un système de suivi trois mois après la publication de chaque rapport. UN وقد أنشأت دائرة التفتيش والتقييم قاعدة بيانات تسجل جميع التوصيات فضلا عن نظام للمتابعة بعد ثلاثة أشهر من صدور كل تقرير.
    Plusieurs délégués expriment leur intérêt pour une interaction plus étroite entre le Service d’inspection et d’évaluation et le Comité exécutif. UN وأعرب عدة وفود عن اهتمامهم بتحقيق تفاعل أوثق بين دائرة التفتيش والتقييم وبين اللجنة التنفيذية.
    Un rapport interne détaillé sur l'évaluation du projet vient d'être achevé par le Service d'inspection et d'évaluation. UN كما استكملت دائرة التفتيش والتقييم تقريراً داخلياً مفصلاً عن تقييم مشروع ضحايا العنف من النساء.
    le Service d'inspection du ministère du travail et des affaires sociales UN دائرة التفتيش التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Malgré l'ambition de ses objectifs, le Service d'inspection et d'évaluation aura des résultats nécessairement proportionnels aux moyens dont il disposera. UN ورغم اﻷهداف الطموحة فإن تأثير عمل دائرة التفتيش والتقييم سيكون متناسباً حتماً مع الموارد المتاحة لها.
    La publication des mémorandums de clôture faisait suite à l'examen des rapports périodiques sur l'application des recommandations formulées par le Service d'inspection. UN وجاءت مذكرات الإغلاق على أثر استعراض التقارير الدورية عن تنفيذ توصيات دائرة التفتيش.
    La période sur laquelle porte le présent rapport a été une période de changements majeurs pour le Service d’inspection et d’évaluation. UN 74- شهدت الفترة موضوع التقرير حدوث تغيرات كبيرة في دائرة التفتيش والتقييم.
    74. La période sur laquelle porte le présent rapport a été une période de changements majeurs pour le Service d'inspection et d'évaluation. UN 74- شهدت الفترة موضوع التقرير حدوث تغيرات كبيرة في دائرة التفتيش والتقييم.
    A l'avenir, le Service d'inspection et d'évaluation continuera d'examiner, de regrouper et d'analyser systématiquement les observations et les recommandations auxquelles aboutissent toutes les missions d'inspection. UN وستستمر دائرة التفتيش والتقييم في المستقبل في استعراض الملاحظات والتوصيات المستخلصة أثناء كل مهمة تفتيشية، وتصنيفها وتحليلها بشكل منهجي.
    le Service d'inspection et d'évaluation est devenu opérationnel en mars 1995. UN وبدأت دائرة التفتيش والتقييم عملها في شهر آذار/مارس ٥٩٩١.
    37. le Service d'inspection et d'évaluation prévoit de renforcer les consultations avec les unités d'évaluation d'autres organes multilatéraux et gouvernementaux. UN ٧٣- وتعتبر دائرة التفتيش والتقييم تعزيز المشاورات مع وحدات التقييم في هيئات متعددة اﻷطراف وهيئات حكومية أخرى.
    le Service d'inspection n'est pas un organe judiciaire en ce sens qu'il n'est pas habilité à émettre des directives ou des injonctions à l'intention des tribunaux au sujet des affaires dont ils sont saisis. UN ولا تعتبر هيئة التفتيش جهة قضائية إذ ليس من حقها إصدار التوجيهات أو الأوامر إلى المحاكم بشأن القضايا المعروضة عليها، كما ليس من حقها ممارسة أي شيء من ذلك عند القيام بالتفتيش المفاجئ.
    2. le Service d'inspection judiciaire engage une procédure disciplinaire à la demande du Ministre de la justice et avec l'accord du Conseil supérieur de la magistrature. UN 2- تقيم هيئة التفتيش القضائي الدعوى التأديبية بناءً على طلب وزير العدل وموافقة مجلس القضاء الأعلى.
    Les importations effectives étaient réglementées par des autorisations distinctes officiellement administrées par le Service d'inspection de l'environnement et les autorités douanières à l'entrée sur le territoire national. UN وأمكن مراقبة الواردات الفعلية من خلال تراخيص مستقلة تدار بشكل رسمي من مفتشية البيئة الرسمية والسلطات الجمركية في منطقة الدخول.
    Dans sa déclaration de politique générale, le Gouvernement a clairement indiqué son intention de ne plus faire dépendre le Service d'inspection de la police du Ministère de l'intérieur. UN وفي بيان سياستها العامة، أوضحت أنها تنوي أن لا تتبع دائرة تفتيش الشرطة لوزارة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد