ويكيبيديا

    "le seul à pouvoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوحيد القادر على
        
    • الوحيد الذي يستطيع
        
    • الوحيد الذي يمكنه
        
    • الوحيد الذي بإمكانه
        
    • الوحيد الذي يمكنني
        
    • الوحيد الذي باستطاعته
        
    • الوحيد الذى يستطيع
        
    • الوحيد الذى يمكنه
        
    • الوحيد الذي بوسعه
        
    • الوحيد الذي يمكن أن
        
    • الوحيد الذي يمكنك
        
    • وحدي أستطيع
        
    • الشخص الوحيد القادر
        
    • هو الشخص الوحيد
        
    • فقط من يستطيع
        
    Je n'ai pas le choix. Il a dit Je suis le seul à pouvoir le faire. Open Subtitles ليس لدى خيار ، لقد قال أننى الوحيد القادر على أداء هذه المهمة.
    Et maintenant que c'est toi qui l'utilises, tu es le seul à pouvoir me voir. Open Subtitles فأنت الوحيد القادر على رؤيتي و بالطبع أيضاً لا أحدَ يسمعني سواك
    Et je suis le seul à pouvoir monter dans ce vaisseau. Open Subtitles و أنا الوحيد الذي يستطيع الصعود إلى تلك السفينة
    Vous pensiez que j'étais le seul à pouvoir entendre sa voix ? Open Subtitles أظننتَ أنّي الوحيد الذي يستطيع سماع صوته؟
    Il s'est enfui de 1893 dans ma machine temporelle, et je suis le seul à pouvoir l'attraper. Open Subtitles هرب من 1893 بواسطة آلتي الزمنيّة وأنا الوحيد الذي يمكنه القبض عليه.
    Et je le croyais quand il disait qu'il était le seul à pouvoir m'aimer. Open Subtitles ولقد صدقته عندما قال أنه كان الوحيد الذي بإمكانه أن يحبني
    Alors vous feriez bien d'apprendre vite car vous êtes le seul à pouvoir arrêter votre père. Open Subtitles حسناً , من الأفضل ان تتعلم بسرعة لأنك الوحيد القادر على ايقاف والدك
    Je crois que tu es le seul à pouvoir l'arrêter. Open Subtitles يبدو لي أنك الشخص الوحيد القادر على إيقافه
    Si j'avais des ennuis et Lex était le seul à pouvoir aider, que feriez-vous ? Open Subtitles إن كنا في مأزق وليكس الوحيد القادر على المساعده ماذا كنت لتفعل؟
    J'ai été stupide, j'ai cru que j'étais le seul à pouvoir aider. Open Subtitles كنت أحمق جعلت نفسي تصدق أنني الوحيد القادر على المساعدة
    Tu es le seul à pouvoir me protéger. Open Subtitles و الان أنت الشخص الوحيد القادر على حمايتي
    Il était le seul à pouvoir le retirer. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي يستطيع تنفيذ الأمر.
    C'est peut-être le seul à pouvoir identifier celui derrière tout ça. Open Subtitles ربما يكون هو الشخص الوحيد الذي يستطيع التعرف على الشخص المخطط لهذا
    Je suis le seul à pouvoir vous aider en ce moment. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد الذي يستطيع مساعدتك الآن
    Il s'est échappé de 1893 dans ma machine temporelle, et je suis le seul à pouvoir l'attraper. Open Subtitles هرب من 1983 في آلتي الزمنيّة، وأنا الوحيد الذي يمكنه القبض عليه.
    Et comme je suis le seul à pouvoir autoriser cette rencontre, pourquoi devrais-je vous récompenser ? Open Subtitles كوني أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يضمن لك لقاء مع الرئيس لماذا ينبغي علي اهداءك وقت منه ؟
    Je suis le seul à pouvoir dire que ça ne reflète pas toute la conversation. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بإمكانه إنكار ذلك ؛ هذا الشريط يؤثر على المحادثة الكاملة
    Il disait que j'étais le seul à pouvoir le protéger. Open Subtitles قال انه في خطر و انني الوحيد الذي يمكنني مساعدته
    Je dois faire quelque chose. Je suis peut-être le seul à pouvoir l'aider à retrouver son enfant. Open Subtitles عليّ القيام بأمرٍ ما , قد أكون الوحيد الذي باستطاعته مساعدة هذه المرأة للعثور على ابنها
    Je suis le seul à pouvoir m'occuper des prisonniers de la zone fantome et empêcher Lex de mener des expériences sur des personnes dotées de capacités. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يستطيع مطاردة السجناء من المنطقة الشبحية و ايقاف من اجراء تجاربه على الناس ذوى القدرات الخاصة
    Vous pensiez être le seul à pouvoir jouer à ce jeu ? Open Subtitles هل كنت تعتقد أنك الوحيد الذى يمكنه أن يفعل هذا ؟
    J'pense que tu es le seul à pouvoir nous sauver. Open Subtitles أظن بأنّك الوحيد الذي بوسعه إنقاذنا
    Le libellé actuel, complété par l'amendement proposé par le Royaume-Uni, est de toute évidence le seul à pouvoir faire l'unanimité. UN والنص الحالي، مع التعديل الذي أضافته إليه المملكة المتحدة، هو بالتأكيد النص الوحيد الذي يمكن أن يتحقق اﻹجماع بشأنه.
    Tu es le seul à pouvoir me conduire à lui. Open Subtitles الآن أنت الوحيد الذي يمكنك أن تأخذني إليه
    J'ai bloqué la commande avec une cage sonique. Je suis le seul à pouvoir la contrôler. Open Subtitles لقد أقفلت أجهزة القيادة بالسونيك أنا وحدي أستطيع التحكم به
    Vous êtes le seul à pouvoir offrir à Vargas le petit coup de réalité politique dont il a besoin en ce moment. Open Subtitles أنت هو الشخص الوحيد الذي بمقدرته أن يعرض على فارغوس الطلقة القاسية للواقع السياسي التي يحتاج إليها في الحال
    Dans mon travail, il y a des choses que je suis le seul à pouvoir faire. Open Subtitles هناك أمور في العمل، أنا فقط من يستطيع عملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد