ويكيبيديا

    "le seul qui puisse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوحيد الذي يمكنه
        
    • الوحيد الذي يستطيع
        
    • الوحيد القادر على
        
    • الوحيد الذي بإمكانه
        
    • الوحيد الذي يمكن
        
    • الوحيد من يستطيع
        
    • الوحيدَ مَنْ يَسْتَطيع
        
    • الوحيد التي يمكن
        
    • الوحيد الذي بوسعه
        
    Je veux plus, et tu es le seul qui puisse m'aider. Open Subtitles أريد شيئاً اخر وأنت الوحيد الذي يمكنه تحقيق هذا
    Tu dois me laisser sortir, Jemma. Je suis le seul qui puisse te protéger. Open Subtitles علي تركي أخرج أنا الوحيد الذي يمكنه مساعدتك
    Maintenant, tu es le seul qui puisse réellement diriger cette compagnie. Open Subtitles والآن أنت الوحيد الذي يستطيع إدارة هذه الشركة بحق
    Vous êtes le seul qui puisse m'aider maintenant. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدتي الآن
    C'est le seul qui puisse réparer plus vite que moi. Open Subtitles هو الوحيد القادر على إصلاح هذا أسرع مما استطيع
    Je suis le seul qui puisse dire que tu l'as vu Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي بإمكانه القول أنك قد رأيته
    La loi ne peut rien contre elle. Je suis le seul qui puisse. Open Subtitles القانون لا يمكن أن تمس لها، وأنا الشخص الوحيد الذي يمكن.
    - Ces gens ne méritent pas de mourir et tu es le seul qui puisse y faire quelque chose. Open Subtitles تومن، أولئك الناس هناك ليس من الضروري أن يموتوا، وأنت الوحيد من يستطيع عمل شيء حيال ذلك
    Je veux être payé en retour pour ce qui est arrivé à mon fils et tu es le seul qui puisse m'obtenir cela. Open Subtitles أريد الأنتقام لما حدث لإبنيّ وأنت الوحيدَ مَنْ يَسْتَطيع ذلك
    Tu es le seul qui puisse maintenant l'atteindre. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه التأثير عليها الآن
    Sauf qu'il peut plus nous aider pour l'instant. En fait, c'est le seul qui puisse. Open Subtitles . لا يمكنه أن يساعدنا بعد الآن . إنه الوحيد الذي يمكنه ذلك
    Comment se fait-il que parmi tous ceux qui y travaillent... vous soyez le seul qui puisse voir ma sœur? Open Subtitles كيف ذلك؟ من بين كل الذين يعملوا هناك أنت الوحيد الذي يمكنه رؤية أختي؟
    le seul qui puisse nous dire où est ton frère, c'set cet homme. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكنه إخبارنا بمكان أخيك هو ذلك الرجل
    Mon fils est en prison. Vous êtes le seul qui puisse le faire sortir. Open Subtitles إبني في السجن وأنت الوحيد الذي يمكنه تحريره
    Parce que je veux être plus rapide, et tu es le seul qui puisse me l'enseigner. Open Subtitles لأنني أريد زيادة سرعتي وأنت الوحيد الذي يستطيع تعليمي
    Alors, tu me regarderas dans les yeux, et tu verras que je suis le seul qui puisse l'aider. Open Subtitles ثم عليك أن ننظر إلى عيني، وسترى أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدته.
    le seul qui puisse la libérer est là-dedans. Open Subtitles و الوحيد الذي يستطيع تحريره موجودٌ بالحفظ هنا
    Vous avez ça en commun, ce qui me fait dire que tu es le seul qui puisse l'éloigner du précipice. Open Subtitles هذا قاسم مشترك بينكما مما يجزم إليّ بأنك الوحيد القادر على إعادتها من شفير الهاوية.
    le seul qui puisse m'obtenir cette épée c'est toi. Open Subtitles الوحيد القادر على جلب ذلك السيف لي هو أنت
    Dorénavant, je suis le seul qui puisse te protéger, tu comprends ? Open Subtitles أنا الوحيد الذي بإمكانه حمايتك الآن أتفهمين ؟
    Pourquoi ne peux-tu pas accepter que tu es Hyde et qu'il est le seul qui puisse détruire Dance ? Open Subtitles لماذا لا يمكنك قبول أنك أنت هايد وانه هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن تدمر الرقص؟
    Agent Reyes, puisque vous ne la fermez pas, reconnaissez au moins que c'est le seul qui puisse vous aider. Open Subtitles إذا أنت لن تئزّه، يعترف على الأقل... بأنّه الوحيد من يستطيع مساعدتك.
    Et tu es le seul qui puisse m'aider à la corriger. Open Subtitles وأنت الوحيدَ مَنْ يَسْتَطيع يُساعدُني بالكامل أُصحّحُه.
    Olalla, tu dis que je suis le seul qui puisse tuer Dance. Open Subtitles أولالا. أقول لكم أني أنا الوحيد التي يمكن أن تقتل الرقص؟
    Parce qu'apparemment l'homme d'entretien est le seul qui puisse remettre le courant. Open Subtitles لأنه يبدوا هذا المدير هو الوحيد الذي بوسعه إعادة الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد