ويكيبيديا

    "le shabaab" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حركة الشباب
        
    • قوات الشباب
        
    • وحركة الشباب
        
    le Shabaab a, pour sa part, établi des camps d'entraînement dans les montagnes de Bargal, au Puntland. UN وأنشأت حركة الشباب أيضا مرافق للتدريب في جبال برغل في بونتلاند.
    Pour se couvrir, ils font croire à leur quartier général qu'ils ont épuisé leurs stocks de munitions lors d'affrontements avec le Shabaab. UN وهم يخفون عمليات البيع بإخطار المقر بأنهم قد استنفذوا ما لديهم من ذخيرة في معاركهم مع حركة الشباب.
    Les armes ont fini par être rachetées par le Shabaab, par l'intermédiaire de son représentant, Abdirisaq < < Godane > > . UN وفي نهاية المطاف، أعادت " غودان " حركة الشباب شراء الأسلحة بواسطة ممثلها في سوق السلاح الصومالية عبد الرزاق.
    Le Groupe de contrôle a aussi appris au cours du mandat actuel que d'autres missiles sont peut-être dissimulés dans les caches d'armes dont dispose le Shabaab en plusieurs endroits, prêts à être utilisés. Actions de guérilla UN كما علم الفريق أثناء ولايته الحالية أنه ربما كانت هناك قذائف أخرى مخبأة في مخابئ للأسلحة في أماكن مختلفة، لكي تستخدمها قوات الشباب مستقبلا.
    Le principal acheteur est le Shabaab, qui, à son tour, utilise ces munitions contre les forces du Gouvernement fédéral de transition. UN وحركة الشباب هي أكبر مشتر للذخيرة، وتستخدمها بدورها ضد قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Dans ses déclarations publiques, le Shabaab affirme disposer d'un certain nombre de sous-unités, à savoir : UN 77 - وتزعم حركة " الشباب " في بياناتها العامة أن لديها عددا من الوحدات الفرعية من بينها:
    Des sources de l'opposition ont déclaré au Groupe de contrôle que le Shabaab était fortement tributaire des armes saisies durant les combats ou achetées au Gouvernement fédéral de transition et aux forces éthiopiennes. UN وأبلغت مصادر المعارضة فريق الرصد بأن حركة الشباب تعتمد بدرجة كبيرة على الأسلحة التي يتم الاستيلاء عليها في أثناء القتال وتلك التي يتم شراؤها من قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية ومن القوات الإثيوبية.
    Les autorités du Puntland estiment aussi que le Shabaab a participé à de nombreux autres incidents violents, y compris des assassinats ciblés, en particulier à Bossasso et Gaalka'yo. UN وتعتقد السلطات في بونتلاند أيضا بأن حركة الشباب قد تورطت في العديد من الحوادث العنيفة الأخرى، بما في ذلك عمليات القتل المدبرة، لا سيما في بوساسو وغالكايو.
    Elles se disent alliées avec l'Union des tribunaux islamiques plutôt qu'avec le Shabaab. UN وتفضل قوات خالد بن الوليد وصف نفسها بأنها متحالفة مع اتحاد المحاكم الإسلامية بدلا من وصف نفسها بأنها متحالفة مع حركة الشباب.
    Selon les sources interrogées par le Groupe, le Shabaab de Kismayo aurait consacré des montants considérables à l'achat de matériel militaire neuf et entrepris une campagne de recrutement, appuyée sur la promesse d'une solde de 150 à 200 dollars par mois pour les nouvelles recrues. UN وتفيذ مصادر فريق الرصد أن قوات حركة الشباب في كيسمايو قد استثمرت بشكل كبير في معدات عسكرية جديدة، وشرعت في حملة تجنيد مدعومة بوعد المجندين الجدد برواتب تتراوح من 150 إلى 200 دولار شهريا.
    le Shabaab approvisionne également ces marchés en armes provenant de ses propres caches ou d'armes prises aux forces de sécurité du Gouvernement fédéral de transition pendant les combats. UN كما أن حركة الشباب تُورد لأسواق السلاح الصومالية من مخابئها الخاصة أو من المخزونات التي تستولي عليها أثناء القتال مع قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Des militaires du Gouvernement fédéral de transition vendent non seulement des armes et des munitions, mais aussi des uniformes, qui sont achetés par le Shabaab pour monter des attaques de style guérilla contre le Gouvernement fédéral de transition. UN 129 - ولا يكتفي عسكريو الحكومة الاتحادية الانتقالية ببيع الأسلحة والذخيرة، بل يبيعون أيضا البزات الرسمية التي تشتريها حركة الشباب وتستخدمها عند القيام بعمليات حرب عصابات ضد قوات الحكومة الاتحادية.
    Transactions effectuées par le Shabaab UN الصفقات التي أبرمتها حركة الشباب
    le Shabaab vend des armes sur les marchés de Somalie afin de dégager des ressources qui lui servent à y acheter d'autres armes. UN 133 - تستخدم حركة الشباب أسواق السلاح الصومالية في توليد الدخل من بيع الأسلحة وفي شراء الأسلحة أيضا.
    Des régions de Somalie qui étaient jusque-là relativement stables sont inexorablement entraînées dans le conflit et les groupes rebelles, tels que le Shabaab, les combattants de l'Union des tribunaux islamiques et la Muqawama (résistance) étendent systématiquement leur emprise sur le territoire somalien. UN فالمناطق الصومالية التي كانت تنعم باستقرار نسبي تنجرف بشكل متزايد في دائرة النزاع، والمتمردون، مثل حركة الشباب ومقاتلي اتحاد المحاكم الإسلامية والمقاومة، يعملون بشكل منهاجي على إحكام سيطرتهم على أراضي الصومال.
    Deuxièmement, la nécessité d'effectuer les transactions dans la clandestinité a forcé les vendeurs, notamment le Shabaab (qui préfère le marché aux armes de Suuq Ba'ad), à s'installer à d'autres endroits, à l'extérieur des zones tenues par le Gouvernement fédéral de transition et les forces armées éthiopiennes. UN وثانيها أن الحاجة إلى إجراء صفقات مستترة أجبرت تجار الأسلحة، مثل حركة الشباب التي تفضل سوق السلاح القائمة في سوق بعاد، على فتح أسواق جديدة للسلاح في الصومال في أماكن جديدة غير خاضعة لسيطرة الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات المسلحة الإثيوبية.
    Par ailleurs, après la prise de la base militaire du Gouvernement fédéral de transition à Baledogle par le Shabaab, le 25 janvier 2008, une centaine de soldats des forces du Gouvernement fédéral de transition ont déserté et se sont rendus sur les marchés d'Arjantin, de Karan et de Medina pour y vendre leurs armes. UN وبعد استيلاء حركة الشباب على القاعدة العسكرية التابعة للحكومة الاتحادية بباليدوغلة في 25 كانون الثاني/يناير 2008، فرّ 100 فرد من القوات الحكومية قاصدين أسواق أرجانتين وكاران ومدينة لبيع أسلحتهم.
    le Shabaab ne se contente pas de vendre des armes sur les marchés pour dégager des revenus, il en achète régulièrement sur divers marchés. UN 136 - ولا تبيع حركة الشباب الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية بقصد كسب المال فقط، بل أنها تشتري أيضا السلاح بانتظام من مختلف أسواق السلاح.
    Il convient également de noter qu'en novembre et jusqu'à l'offensive éthiopienne en décembre 2006, le Shabaab a continué de se procurer des armes et de s'entraîner afin de renforcer son potentiel militaire global. UN كما تجدر الإشارة إلى أنه خلال تشرين الثاني/نوفمبر وحتى الهجوم الإثيوبي في كانون الأول/ديسمبر 2006، استمرت قوات الشباب في تلقي الأسلحة والتدريب ليعزز قدرته العسكرية الشاملة.
    Également au cours de cette période, le Shabaab a abattu un avion-cargo à Mogadiscio avec un missile sol-air. UN وخلال هذه الفترة أيضا استخدمت قوات الشباب صواريخ سطح - جو (سام) لإسقاط طائرة شحن من طراز IL-76 في مقديشو.
    le Shabaab y est extrêmement actif et déploie de multiples unités. UN وحركة الشباب أكثر نشاطا في تلك المناطق، ولها وحدات عديدة منتشرة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد