Les directives régissant l'organisation des manifestations spéciales et le calendrier de ces manifestations seront publiés sur le site Web de la Conférence. | UN | وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Toute la documentation sera affichée sur le site Web de la Conférence. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا إلكترونية من جميع الوثائق. |
Le Bureau continuera de mettre à jour le site Web de la Conférence afin de faciliter le suivi par l'échange d'information pertinente, entre autres. | UN | وسوف يواصل المكتب تعهد الموقع الشبكي للمؤتمر من أجل تيسير المتابعة المباشرة بطرق منها تبادل المعلومات ذات الصلة. |
Cette documentation sera également disponible sur le site Web de la Conférence. | UN | كما ستتاح هذه المواد إلكترونيا في موقع المؤتمر على الإنترنت. |
Trois entretiens ont été filmés et publiés sur le site Web de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, et quatre bulletins d'information trimestriels du Bureau des affaires de désarmement ont été mis en ligne. | UN | وجرى تصوير ثلاث مقابلات بالفيديو وتم عرضها على الموقع الشبكي لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة وجرى إصدار أربع نسخ إلكترونية للرسالة الإخبارية الفصلية لمكتب شؤون نزع السلاح. |
On trouvera toute la documentation pertinente sur le site Web de la Conférence (voir ci-dessus). | UN | وسوف يتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخاً إلكترونية عن جميع الوثائق. |
Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web de la Conférence. | UN | ولمزيد من المعلومات يمكن الاطلاع أيضا على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Les documents de réflexion concernant les thèmes abordés lors des dialogues multipartites seront publiés sur le site Web de la Conférence. | UN | وستـتاح مذكرات مفاهيمية عن الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Le Journal de la Conférence, dont le tirage papier sera lui aussi limité, pourra être consulté sur le site Web de la Conférence. | UN | ويمكن الاطلاع على يومية المؤتمر، التي ستُتاح منها أيضا نسخ مطبوعة بأعداد محدودة في الموقع الشبكي للمؤتمر. |
On trouvera sur le site Web de la Conférence les formulaires d'accréditation. | UN | ترد المعلومات المتعلقة بالاعتماد في الموقع الشبكي للمؤتمر. |
On trouvera toute la documentation pertinente sur le site Web de la Conférence. | UN | وسيتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا إلكترونية من جميع الوثائق. |
On trouvera toute la documentation pertinente sur le site Web de la Conférence. | UN | وسيتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا إلكترونية من جميع الوثائق. |
Les directives relatives à l'organisation des manifestations spéciales et leur calendrier seront affichées sur le site Web de la Conférence. | UN | وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
On trouvera toute la documentation pertinente sur le site Web de la Conférence. | UN | وسيتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا من جميع الوثائق. |
Le calendrier de ces manifestations sera publié dans le Journal des Nations Unies et affiché sur le site Web de la Conférence. | UN | وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Ils pourront également être consultés électroniquement sur le site Web de la Conférence. | UN | ويمكن أيضا الحصول على هذه المواد إلكترونيا من الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Le calendrier de ces manifestations sera publié dans le Journal des Nations Unies et sera également affiché sur le site Web de la Conférence. | UN | وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Ces documents seront également disponibles sous forme électronique sur le site Web de la Conférence, à l'adresse suivante : < http://www.johannesburgsummit.org > . | UN | وستُتاح أيضا إلكترونيا على موقع المؤتمر على الشبكة العالمية وذلك على العنوان التالي: http://www.johannesburgsummit.org. |
[Note : Le reportage enregistré des débats de la Conférence est disponible sur le site Web de la Conférence.] | UN | [يمكن الاطلاع على تسجيل لمداولات المؤتمر في محفوظات موقع المؤتمر على الإنترنت]. |
Les versions anglaise, française et espagnole de la Convention qui a été adoptée sont disponibles sur le site Web de la Conférence diplomatique de Dublin, à l'adresse: www.clustermunitionsdublin.ie. | UN | ويمكن الاطلاع على نص الاتفاقية كما اعتُمدت، بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، على الموقع الشبكي لمؤتمر دبلن الدبلوماسي على العنوان www.clustermunitionsdublin.ie. |
On trouvera un descriptif du programme de fond provisoire à l'annexe II du présent document et sur le site Web de la Conférence. | UN | ويتضمن المرفق الثاني والموقع الشبكي للمؤتمر شرحاً للبرنامج الموضوعي المؤقت(). |
Le rapport fournit les explications les plus autorisées et les plus complètes sur la Convention et peut être obtenu sur le site Web de la Conférence de La Haye. | UN | ويقدم التقرير أكثر إيضاحات تلك الاتفاقية حجيَّة وشمولا، وهو متاح على موقع مؤتمر لاهاي على شبكة الإنترنت. |
Le projet de programme de travail de la troisième session du Comité préparatoire est affiché sur le site Web de la Conférence Rio+20 (www.uncsd2012.org/rio20/). | UN | يمكن الاطلاع على تنظيم الأعمال المقترح لاجتماع الدورة الثالثة للجنة التحضيرية على الموقع الشبكي لريو+20 (www.uncsd2012.org/rio20). |