Le Département a organisé une séance d'information pour les ONG et créé et lancé le site Web officiel de la Journée internationale de la charité; | UN | وعقدت الإدارة جلسة إحاطة للمنظمات غير الحكومية، وأنشأت وأطلقت الموقع الشبكي الرسمي لليوم الدولي للعمل الخيري؛ |
On trouvera le programme préliminaire des manifestations parallèles sur le site Web officiel de la Conférence (www.sids2014.org/sideevents). | UN | 79 - وسيُتاح البرنامج الأولي للمناسبات الجانبية على الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر في www.sids2014.org/sideevents. |
- Publie régulièrement sur le site Web officiel de l'Agence spatiale nationale de l'Ukraine des informations sur le nombre, le type et la charge utile des lanceurs ukrainiens qui ont été lancés; | UN | :: تقوم بشكل منتظم بتزويد المجتمع الدولي بالمعلومات عن عدد مركبات الإطلاق التي أُطلقت، وطرازها، وحمولاتها المؤثرة، على الموقع الشبكي الرسمي لوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية |
On trouve sur le site Web officiel de la Fédération de Russie des renseignements sur le projet d'appel d'offres ouvert concernant la construction d'héliports dans les territoires géorgiens occupés de Java et Akhalgori. | UN | نشر الموقع الشبكي الرسمي للاتحاد الروسي معلومات عن خطة لإقامة مزاد مفتوح لمنح عقد حكومي لأعمال تشييد وتجميع مهابط للطائرات العمودية في أراضي جاوا وأخالغوري المحتلة في جورجيا. |
le site Web officiel de l'Office du tourisme note que le développement touristique des Samoa américaines est encore au stade des balbutiements. | UN | 27 - ويذكر الموقع الرسمي لوزارة السياحة على شبكة الإنترنت أن ساموا الأمريكية لا تزال في المراحل الأولى لتنمية السياحة. |
Les documents officiels de la Conférence sont disponibles dans toutes les langues officielles par le biais du Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (http://documents.un.org) et peuvent être consultés sur le site Web officiel de la Convention, qui fait partie de celui de l'Office des Nations Unies à Genève (http://www.unog.ch/disarmament/ccw). | UN | الوثائق الرسمية للمؤتمر متاحة بجميع اللغات الرسمية من خلال نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع http://documents.un.org، والموقع الرسمي للبروتوكول الخامس للاتفاقية، وهو جزء من موقع مكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/ccw. |
- Elle communique régulièrement à la communauté internationale, sur le site Web officiel de l'Agence spatiale nationale d'Ukraine, les informations sur la quantité, le type et la charge utile des fusées porteuses qu'elle lance; | UN | :: تقوم بشكل منتظم بتزويد المجتمع الدولي بالمعلومات عن عدد الصواريخ الحاملة لأجرام فضائية التي يجري إطلاقها، وعن طرازاتها، وحمولاتها المؤثرة، من خلال نشرها على الموقع الشبكي الرسمي لوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية؛ |
:: Dans le domaine du transport routier : La notification relative à l'embargo sur les armes et à l'interdiction de voyager imposée aux personnes dont la liste figure à l'annexe de la résolution a été affichée sur le site Web officiel de l'agence nationale du transport routier, une institution publique. | UN | :: في مجال النقل البري: وضِع الإشعار المتعلق بالحظر المفروض على توريد الأسلحة، وحظر سفر الأشخاص الواردة أسماؤهم في القرار المرفق، على الموقع الشبكي الرسمي للمؤسسة العامة وهي الوكالة الوطنية للنقل البري. |
Les conclusions de l'expertise doivent être conformes aux dispositions de la présente loi et obligatoirement mises en ligne sur le site Web officiel de l'organe du pouvoir d'État ou de l'administration locale qui l'a demandée, ou sur le site officiel de l'organe habilité auquel elles ont été adressées. | UN | ويجب نشر النتائج التي يتوصل إليها الخبراء والتي ينطبق عليها هذا القانون على الموقع الشبكي الرسمي للسلطة العامة أو لهيئة الإدارة المحلية التي أصدرت التكليف بإجراء عملية التدقيق المجتمعية لمكافحة النازية، أو على الموقع الشبكي الرسمي للهيئة المختصة التي أُحيلت إليها نتائج عملية التدقيق تلك. |
Les délégations qui souhaitent voir leurs déclarations publiées sur le site Web officiel de la Conférence sont priées de faire parvenir une copie électronique, à l'avance, à l'adresse électronique suivante : webcast@un.org. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في نشر بياناتها في الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر، أن ترسل مقدما نسخة إلكترونية من تلك البيانات على عنوان البريد الإلكتروني التالي: webcast@un.org. |
Les délégations qui souhaitent voir leurs déclarations publiées sur le site Web officiel de la Conférence sont priées de faire parvenir une copie électronique, à l'avance, à l'adresse électronique suivante : webcast@un.org. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في نشر بياناتها في الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر، أن ترسل مقدما نسخة إلكترونية من تلك البيانات على عنوان البريد الإلكتروني التالي: webcast@un.org. |
Les délégations qui souhaitent voir leurs déclarations publiées sur le site Web officiel de la Conférence sont priées de faire parvenir une copie électronique, à l'avance, à l'adresse électronique suivante : webcast@un.org. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في نشر بياناتها في الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر، أن ترسل مقدما نسخة إلكترونية من تلك البيانات على عنوان البريد الإلكتروني التالي: webcast@un.org. |
Les délégations qui souhaitent voir leurs déclarations publiées sur le site Web officiel de la Conférence sont priées de faire parvenir une copie électronique, à l'avance, à l'adresse électronique suivante : webcast@un.org. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في نشر بياناتها في الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر، أن ترسل مقدما نسخة إلكترونية من تلك البيانات على عنوان البريد الإلكتروني التالي: webcast@un.org. |
le site Web officiel de la septième session du Forum urbain mondial, www.unhabitat.org/wuf, a déjà été créé et l'information y sera inscrite à mesure qu'elle devient disponible. | UN | وقد أُنشئ الموقع الشبكي الرسمي للدورة (www.unhabitat.org/wuf) وستُنشر فيه المعلومات المستكمَلة ما إن تصبح متاحة. |
Les documents susmentionnés peuvent être consultés dans toutes les langues officielles à partir du Système de diffusion électronique de l'ONU (http://documents.un.org), ainsi que sur le site Web officiel de la Convention, qui fait partie de celui de l'Office des Nations Unies à Genève (http://www.unog.ch/aplc). | UN | الوثائق المشار إليها أعلاه متاحة بجميع اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي http://documents.un.og، وعلى الموقع الشبكي الرسمي للاتفاقية، وهو جزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/aplc |
Les documents susmentionnés peuvent être consultés dans toutes les langues officielles à partir du Système de diffusion électronique de l'ONU (http://documents.un.org), ainsi que sur le site Web officiel de la Convention, qui fait partie de celui de l'Office des Nations Unies à Genève (http://www.unog.ch/aplc). | UN | الوثائق المشار إليها أعلاه متاحة بجميع اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي http://documents.un.org وعلى الموقع الشبكي الرسمي للاتفاقية، وهو جزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/aplc. |
Les documents susmentionnés peuvent être consultés dans toutes les langues officielles à partir du système de diffusion électronique de l'ONU (http://documents.un.org) ainsi que sur le site Web officiel de la Convention, qui fait partie de celui de l'Office des Nations Unies à Genève (http://www.unog.ch/CCW). | UN | الوثائق المشار إليها أعلاه متاحة بجميع اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي http://documents.un.org، وعلى الموقع الشبكي الرسمي للاتفاقية كجزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/CCW. |
Les documents susmentionnés peuvent être consultés dans toutes les langues officielles à partir du système de diffusion électronique de l'ONU (http://documents.un.org) ainsi que sur le site Web officiel de la Convention, qui fait partie de celui de l'Office des Nations Unies à Genève (http://www.unog.ch/ccw). | UN | الوثائق المشار إليها أعلاه متاحة بجميع اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي http://documents.un.org، وعلى الموقع الشبكي الرسمي للاتفاقية كجزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/CCW. |
Les documents susmentionnés peuvent être consultés dans toutes les langues officielles à partir du Système de diffusion électronique de l'ONU (http://documents.un.org), ainsi que sur le site Web officiel de la Convention, qui fait partie de celui de l'Office des Nations Unies à Genève (http://www.unog.ch/ccw). | UN | الوثائق المشار إليها أعلاه متاحة بجميع اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي http://documents.un.og، وعلى الموقع الشبكي الرسمي للاتفاقية، وهو جزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/ccw. |
le site Web officiel de l'Office du tourisme note que le développement touristique des Samoa américaines est encore au stade des balbutiements. | UN | 27 - ويذكر الموقع الرسمي لوزارة السياحة على شبكة الإنترنت أن ساموا الأمريكية لا تزال في المراحل الأولى للتنمية السياحية. |
Les documents susmentionnés peuvent être consultés dans toutes les langues officielles à partir du Système de diffusion électronique de l'ONU (http://documents.un.org) ainsi que sur le site Web officiel de la Convention, qui fait partie de celui de l'Office des Nations Unies à Genève (http://www.unog.ch/disarmament/CCW). | UN | تتاح الوثائق المذكورة أعلاه بجميع اللغات الرسمية من خلال نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع http://documents.un.org والموقع الرسمي للبروتوكول الخامس للاتفاقية، وهو جزء من موقع مكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/CCW. |