La Commission vote maintenant sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | وتقوم اللجنة اﻵن بالتصويت على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : | UN | سوف تشرع اللجنة الآن في أنه تصويت مستقل على الفقرة السادسة من الديباجة، ونصها كالتالي: |
Un vote séparé et enregistré a été demandé sur le sixième alinéa du préambule. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
le sixième alinéa du préambule est maintenu, par 160 voix contre 2, avec 2 abstentions (vote enregistré). | UN | وأُبقي على الفقرة السادسة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 160 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضوَين عن التصويت. |
Je vais d'abord mettre aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution I, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. | UN | وسأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار الأول، التي طُلب بشأنها إجراء تصويت مسجل منفصل. |
Par 113 voix contre 9, avec 48 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 113 صوتا مقابل 9 أصوات، مع امتناع 48 عضوا عن التصويت. |
Par 171 voix contre 2, avec 2 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 171 صوتا مقابل 2 مع امتناع عضوين عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Je vais mettre d'abord aux voix le sixième alinéa du préambule, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. | UN | أطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
Par 174 voix contre une, avec 3 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 174 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | وقد طُلِب إجراء تصويت مسجَّل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Y a-t-il une objection à cette demande? Puisqu'il n'y en a pas, nous allons mettre aux voix le sixième alinéa de ce préambule. | UN | فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، سأطرح أولاً الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها. |
Par 178 voix contre zéro, avec 5 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | استُبقيت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 178 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
Par 156 voix contre 2, avec 3 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | استُبقيت الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية 156 صوتا، مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa du préambule. | UN | وطُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة. |
Par 159 voix contre zéro, avec 4 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 159 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
C'est pourquoi notre délégation a été contrainte de s'abstenir dans le vote sur le sixième alinéa du préambule. | UN | لذلك، اضطر وفدي للامتناع عن التصويت على الفقرة السادسة من الديباجة. |
Or, le sixième alinéa du préambule du projet de résolution fait allusion à la pertinence et à l'utilité du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe. | UN | ومع ذلك، تشير الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار إلى صلاحية وقيمة معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
Un vote séparé a été demandé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
La deuxième correction concerne le sixième alinéa du préambule. | UN | أما التصويب الشفوي الثاني فيتعلق بالفقرة السادسة من الديباجة. |
Nous voudrions faire une déclaration interprétative sur le sixième alinéa du préambule de la résolution, celui relatif au rôle des médias. | UN | ونود أن نعلق ببيان إيضاحي للفقرة السادسة من ديباجة القرار، التي تتصل بدور وسائل الإعلام. |
b) Remplacer le sixième alinéa par le texte suivant : | UN | )ب( يستعاض عن الفقرة الفرعية السادسة بما يلي: |
le sixième alinéa du préambule était nouveau et tenait compte du document établi par le Secrétariat. | UN | والفقرة السادسة من الديباجة هي فقرة جديدة وتأخذ في الحسبان الورقة التي أعدتها الأمانة العامة. |