ويكيبيديا

    "le solde de trésorerie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرصيد النقدي
        
    • رصيد النقدية
        
    • المركز النقدي
        
    • رصيد نقدي
        
    • بلغت النقدية المتاحة
        
    • والرصيد النقدي
        
    • فإن الفائض النقدي
        
    • حالة النقدية في
        
    • بلغت السيولة
        
    • وبلغ مجموع النقدية
        
    • بالوضع النقدي
        
    • كانت الأرصدة النقدية
        
    Le FNUAP a confirmé que le solde de trésorerie était surestimé et que les avances consenties au personnel étaient sous-estimées de 30 000 dollars. UN وأكد الصندوق أن الرصيد النقدي ورد بأعلى من قيمته وأن سُلف الموظفين وردت بأقل من قيمتها بمبلغ 000 30 دولار.
    le solde de trésorerie prévu en fin d'année comprend 14 millions de dollars pour le plan-cadre d'équipement. B. Dette envers les États Membres UN ويشمل الرصيد النقدي المتوقع في نهاية السنة مبلغ 14 مليون دولار المتعلق بالخطة الرئيسية لتجديد مبنى الأمانة العامة.
    Ceci étant, selon les projections actuelles, le solde de trésorerie pour les opérations de maintien de la paix à la fin de 2002 serait de 1,3 milliard de dollars. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، يتوقع أن يبلغ الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام 1.3 بليون دولار في نهاية عام 2002.
    Au 30 juin 2012, le solde de trésorerie du Fonds principal s'était amélioré de façon significative et s'élevait à 85 millions de dollars. UN وقد تحسن إلى حد بعيد رصيد النقدية في الصندوق الرئيسي للأونروا في نهاية شهر حزيران/ يونيه 2012 حيث بلغ 85 مليون دولار.
    En un mot, les montants perçus ont diminué, et le solde de trésorerie du budget ordinaire s’en ressent lourdement. UN وباختصار، انخفضت المبالغ المحصلة ويؤثر هذا الانخفاض تأثيرا لا يستهان به على المركز النقدي للميزانية العادية.
    Au 10 mars 2014, le solde de trésorerie de l'Opération se montait à 278 900 000 dollars. UN وفي 10 آذار/مارس 2014، كان لدى البعثة رصيد نقدي قدره 000 900 278 دولار.
    Au 31 décembre 2005, le solde de trésorerie de la Mission se montait à 42, 6 millions de dollars. UN وفي 31كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت النقدية المتاحة للبعثة 42.6 مليون دولار.
    le solde de trésorerie de 908 millions de dollars est resté pratiquement inchangé tout au long de l'année. UN وظل الرصيد النقدي البالغ 908 ملايين دولار في المستوى ذاته تقريبا طيلة العام.
    le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités. UN ولذلك، لا يمثل الرصيد النقدي الحالي سوى ثلاثة أشهر من الأموال النقدية المتاحة.
    À l'inverse, si les États-Unis paient la totalité du montant de leurs contributions pour 2006, le solde de trésorerie sera approximativement le même qu'à la fin de 2005. UN أو عوضا عن ذلك، إذا ما سددت الولايات المتحدة نصيبها المقرر لعام 2006 بالكامل سيصبح الرصيد النقدي مساويا تقريبا لما كان عليه عند نهاية عام 2005.
    le solde de trésorerie consolidé de l'Organisation s'établirait donc à 715 millions de dollars, contre 692 millions de dollars dans les prévisions précédentes. UN وبذلك يصل الرصيد النقدي الموحد للمنظمة الى ٧١٥ مليون دولار، بالمقارنة مع التقديرات السابقة البالغة ٦٩٢ مليون دولار.
    En conséquence, le solde de trésorerie au titre des autres ressources devrait baisser de 1 853 millions de dollars en 2013 à 541 millions de dollars en 2017. UN ولذلك يتوقع أن ينخفض الرصيد النقدي من الموارد الأخرى من 853 1 مليون دولار في عام 2013 إلى 541 مليون دولار في عام 2017.
    Les liens entre le solde de trésorerie et les sources dont il provenait à l'origine ne pouvaient donc pas être définis. UN ومن المتعذر لذلك تتبع الرصيد النقدي إلى مصادره الأصلية.
    À la fin de 2005, le solde de trésorerie se chiffrait à 133 millions de dollars et les intérêts créditeurs à 2,7 millions de dollars. UN وفي نهاية عام 2005، بلغ الرصيد النقدي 133 مليون دولار، وبلغ مجموع إيرادات الفوائد 2.7 مليون دولار.
    Si l'on tient compte de la réserve opérationnelle de trois mois, d'un montant de 10 634 000 dollars, le solde de trésorerie atteint 19 266 000 dollars. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 634 10 دولار، يبلغ الرصيد النقدي المتاح للقوة 000 266 19 دولار.
    La réserve au titre du fonctionnement de la Mission durant trois mois s'élève à 2 886 000 dollars, et le solde de trésorerie restant à 1 115 000 dollars. UN وبلغ احتياطي التشغيل لمدة ثلاثة أشهر 000 886 2 دولار، وبلغ الرصيد النقدي المتبقي 000 115 1 دولار.
    Si cette augmentation ne se concrétise pas, le solde de trésorerie correspondant sera notablement réduit. UN وإذا لم تتحقق هذه الزيادة، فإن الرصيد النقدي ذي الصلة سيشهد انخفاضاً كبيرا.
    Dans le scénario le plus favorable, et compte tenu des dispositions de l'Article 19, le solde de trésorerie serait le plus élevé de la période récente. UN وفي سيناريو الحالة اﻷمثل، مع مراعاة اﻷثر المرجح للمادة ٩١، سيكون مجموع رصيد النقدية في نهاية العام أعلى من أي سنة مضت مؤخرا.
    le solde de trésorerie consolidée de l'Organisation s'établirait donc à 715 millions de dollars, contre une estimation antérieure de 692 millions de dollars. UN وإن المركز النقدي الموحد للمنظمة سيصبح بالتالي ٧١٥ مليون دولار بالمقارنة بالتقدير السابق البالغ ٦٩٢ مليون دولار.
    Au 18 mars 2013, le solde de trésorerie de la Mission se montait à 135 300 000 dollars. UN وفي 18 آذار/مارس 2013، كان لدى البعثة رصيد نقدي قدره 000 300 135 دولار.
    Au 7 mars 2011, le solde de trésorerie de la Mission se chiffrait à 197 300 000 dollars. UN وفي 7 آذار/مارس 2011، بلغت النقدية المتاحة للبعثة ما قيمته 000 300 197 دولار.
    le solde de trésorerie au 31 décembre 2012, soit 7 180 873 euros, est en baisse par rapport à celui de la fin de l'exercice 2009-2010, qui s'élevait à 8 301 309 euros. UN 3 - والرصيد النقدي البالغ 873 180 7 يورو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 يمثل زيادة قياسا إلى الرصيد النقدي في نهاية الفترة 2009-2010، والبالغ 309 301 8 يورو.
    Après déduction d'une réserve opérationnelle de trois mois, soit 94 864 000 dollars (hors remboursements aux pays fournisseurs de contingents et d'unités de police constituées), le solde de trésorerie, d'un montant de 152 736 000 dollars, était suffisant pour rembourser les pays fournisseurs en mars 2014 comme il était prévu. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 864 94 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة)، فإن الفائض النقدي المتبقي، البالغ 000 736 152 دولار، كان كافيا لسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة على النحو المقرر في آذار/ مارس 2014.
    le solde de trésorerie était positif pour toutes les catégories à l'exception du budget ordinaire, pour le financement duquel il a de nouveau fallu puiser sur les réserves (à la fois le Fonds de roulement et le Compte spécial) au cours du dernier trimestre de 2013. UN وظهرت حالة النقدية في صورة إيجابية في جميع شتى الفئات باستثناء الميزانية العادية، حيث استلزم الأمر من جديد السحب من الاحتياطيات، سواء من صندوق رأس المال المتداول أو من الحساب الخاص، خلال الربع الأخير من عام 2013.
    Au 14 mai 2007, le solde de trésorerie de la Force s'élevait à 216,7 millions. UN وفي 14 أيار/مايو 2007، بلغت السيولة النقدية للقوة 000 700 216 دولار.
    Pour l'ensemble des opérations, le solde de trésorerie n'était que de 787 millions de dollars, tandis que le montant des dettes s'élevait à 1 milliard 942,5 millions de dollars, soit presque le double. UN وبلغ مجموع النقدية المتاحة لجميع العمليات 787 مليون دولار، بينما كان مجموع الالتزامات يربو عن ضعفي هذا المبلغ، حيث بلغ 942.5 1 مليون دولار.
    En ce qui concerne le solde de trésorerie du budget ordinaire, au 16 octobre 2013, le déficit de 38 millions de dollars a été comblé par prélèvement sur le Fonds de roulement. UN 6 - وفيما يتعلق بالوضع النقدي للميزانية العادية حتى تاريخ 16 تشرين الأول/أكتوبر، قال إن صندوق رأس المال المتداول غطى عجزا قدره 38 مليون دولار.
    À la fin de 2011, le solde de trésorerie au titre des opérations de maintien de la paix s'établissait au total à 3 milliards 398 millions de dollars pour les missions en cours, 238 millions de dollars pour les missions terminées et 140 millions de dollars pour le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وفي نهاية عام 2011، كانت الأرصدة النقدية لحفظ السلام تصل في مجموعها إلى 398 3 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 238 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد