ويكيبيديا

    "le soudan du sud et le soudan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنوب السودان والسودان
        
    • السودان وجنوب السودان
        
    • وجنوب السودان والسودان
        
    Relations bilatérales entre le Soudan du Sud et le Soudan UN العلاقات الثنائية بين جنوب السودان والسودان
    Je suis convaincu que les questions à régler entre le Soudan du Sud et le Soudan seront également résolues par la voie pacifique. UN ولا يوجد لدي أدنى شك في أنه سيتم حل المسائل المتبقية بين جنوب السودان والسودان بطريقة سلمية.
    Des pertes en vies humaines ont été à déplorer parmi les civils lors des récents heurts frontaliers entre le Soudan du Sud et le Soudan. UN ووقعت أيضاً خسائر في صفوف المدنيين جراء الاشتباكات التي جدّت مؤخراً على الحدود بين جنوب السودان والسودان.
    le Soudan du Sud et le Soudan se trouvent actuellement à la croisée des chemins et c'est un moment décisif pour les deux pays. UN فاليوم يقف السودان وجنوب السودان على مفترق يمثل لحظة حاسمة للبلدين معا.
    Rapports entre le Soudan du Sud et le Soudan UN العلاقات بين السودان وجنوب السودان
    Il relève que de hauts dirigeants de la LRA se trouveraient toujours dans l'enclave contestée de Kafia Kingi, à la frontière entre la République centrafricaine, le Soudan du Sud et le Soudan. UN ويحيط المجلس علما باستمرار الإبلاغ عن وجود بعض من كبار قادة جيش الرب للمقاومة في جيب كافيا كينغي المتنازع عليه والواقع على الحدود بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والسودان.
    L'accord relatif à l'ouverture des frontières marque une autre avancée importante vers l'instauration de relations constructives entre le Soudan du Sud et le Soudan. UN ويعد الاتفاق على فتح الحدود خطوة هامة أخرى صوب بناء علاقة بناءة بين جنوب السودان والسودان.
    le Soudan du Sud et le Soudan ont accompli des progrès non négligeables dans l'application de leur accord de coopération du 27 septembre 2012. UN 17 - تحقق تقدم لا يستهان به بين جنوب السودان والسودان في تنفيذ اتفاق التعاون بينهما المبرم في 27 أيلول/سبتمبر 2012.
    Relations entre le Soudan du Sud et le Soudan UN العلاقات بين جنوب السودان والسودان
    Les conditions de retour demeurent périlleuses, la plupart des postes frontière entre le Soudan du Sud et le Soudan demeurant fermés et les zones frontalières étant peu sûres. UN ولا تزال ظروف العودة محفوفة بالخطر، حيث لا يزال معظم النقاط الحدودية بين جنوب السودان والسودان مغلقة ولا تزال المناطق الحدودية غير آمنة.
    Relations entre le Soudan du Sud et le Soudan UN العلاقات بين جنوب السودان والسودان
    Les relations entre le Soudan du Sud et le Soudan se sont considérablement dégradées en janvier 2012 après que les négociations sur l'Accord de paix global aient conduit à une impasse. UN 14 - شهدت العلاقات بين جنوب السودان والسودان تدهورا كبيرا في كانون الثاني/ يناير 2012 عقب وصول المفاوضات لما بعد اتفاق السلام الشامل إلى طريق مسدود.
    Je suis profondément préoccupé par la dégradation des relations entre le Soudan du Sud et le Soudan. UN 100 - ويساورني بالغ القلق بشأن تدهور العلاقات بين جنوب السودان والسودان.
    Relations entre le Soudan du Sud et le Soudan UN العلاقات بين جنوب السودان والسودان
    Les heurts frontaliers entre le Soudan du Sud et le Soudan se sont également traduits par des morts et des blessés parmi les civils. UN 56 - وأسفرت الاشتباكات التي وقعت على الحدود بين جنوب السودان والسودان أيضاً عن مقتل وإصابة مدنيين.
    Nous vous demandons néanmoins d'aller de l'avant en adoptant une résolution sur la question pour contribuer à l'élan imprimé par les accords récemment conclus entre le Soudan du Sud et le Soudan. UN إلا أننا نناشدكم بالمضي قدما في حل مسألة تصب في مصلحة تعزيز قوة الدفع إلى الأمام الناتجة عن الاتفاقات التي أبرمت مؤخرا بين جنوب السودان والسودان.
    La signature à Addis-Abeba le 27 septembre d'accords entre le Soudan du Sud et le Soudan est encourageante. UN 76 - لقد أثلجت صدري الاتفاقات المبرمة في أديس أبابا في 27 أيلول/سبتمبر بين جنوب السودان والسودان.
    Pour assurer la prévention, il faut donc absolument prendre les mesures nécessaires à la diffusion de ces lois; parmi ces mesures, il y a la création de groupes de la protection de l'enfance dans l'armée; ces groupes ont joué un rôle important dans des pays comme le Soudan du Sud et le Soudan. UN ولذلك فالتدابير التي تتخذ لتعزيز نشرها تعد أيضاً ذات أهمية حاسمة في المنع. وقد تشمل هذه التدابير إنشاء وحدات لحماية الطفل تابعة للجيش، حيث كان لها دور هام في بلدان مثل جنوب السودان والسودان.
    Relations entre le Soudan du Sud et le Soudan UN العلاقات بين السودان وجنوب السودان
    Depuis le mois d'avril 2013, les relations entre le Soudan du Sud et le Soudan se sont améliorées et ont été caractérisées de part et d'autre par un esprit constructif. UN 230 - ومنذ نيسان/أبريل 2013، تحسّنت العلاقات بين السودان وجنوب السودان وأصبحت تظلّلها أجواء ثنائية إيجابية.
    Le risque géopolitique est lié aux conditions de sécurité en Libye, aux tensions entre le Soudan du Sud et le Soudan et aux menaces de la République islamique d'Iran de bloquer les exportations. UN وتشمل هذه المخاطر الجيوسياسية الوضع الأمني في ليبيا والتوتر القائم بين السودان وجنوب السودان وتهديدات جمهورية إيران الإسلامية بعرقلة الصادرات.
    Le Gouvernement soudanais rapporte qu'aucun élément de la LRA ne se trouve dans l'enclave contestée de Kafia Kingi, située sur la frontière entre la République centrafricaine, le Soudan du Sud et le Soudan. UN 42 - وتفيد حكومة السودان عدم وجود عناصر تابعة لجيش الرب للمقاومة في جيب كافيا كينغي المتنازع عليه، على الحدود بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والسودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد