ويكيبيديا

    "le soudan et le soudan du sud" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السودان وجنوب السودان
        
    • بالسودان وجنوب السودان
        
    • والسودان وجنوب السودان
        
    • للسودان وجنوب السودان
        
    Le Secrétaire général adjoint a fait le point sur les récentes tensions à la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN وأطلع وكيل الأمين العام المجلس على آخر المستجدات فيما يتصل بالتوترات الأخيرة على الحدود بين السودان وجنوب السودان.
    Nous espérons et souhaitons sincèrement voir nos deux États voisins, le Soudan et le Soudan du Sud, coexister pacifiquement. UN إن رؤية التعايش السلمي بين الدولتين الجارتين السودان وجنوب السودان هي أملنا الوطيد ورغبتنا الأساسية.
    Constatant que la situation qui règne actuellement à Abyei et le long de la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud menace la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Le Groupe continue de faciliter les négociations entre le Soudan et le Soudan du Sud sur ces questions. UN ويواصل فريقنا تيسير المفاوضات بين السودان وجنوب السودان بشأن هذه المسائل.
    le Soudan et le Soudan du Sud se sont engagés à façonner leurs avenirs respectifs comme deux nations souveraines distinctes. UN 29 - ولقد عقد السودان وجنوب السودان العزم على السعي لبناء مستقبلهما كدولتين منفصلتين تتمتعان بالسيادة.
    Constatant que la situation qui règne actuellement à Abyei et le long de la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud menace la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    L'élargissement du mandat de la mission a conduit à déployer du personnel civil dans des sites répartis sur toute la région frontalière entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN وأدى توسيع نطاق ولاية البعثة إلى نشر موظفين مدنيين في مواقع في جميع أنحاء المنطقة الحدودية بين السودان وجنوب السودان.
    Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud DOMP UN مكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان
    Personnes occupant des emplois de temporaire, notamment au Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud UN موظفين في وظائف مؤقتة، بمن فيهم الموظفون في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    le Soudan et le Soudan du Sud ne sont pas parvenus à un accord concernant la création de l'Administration de la zone d'Abyei et du Service de police d'Abyei. UN ولم يتوصل السودان وجنوب السودان إلى اتفاق بشأن إنشاء إدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud UN مكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان
    Elle a par ailleurs mis en place une capacité opérationnelle initiale à l'appui du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN وأنشأت أيضا قدرة تشغيلية أولية لدعم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، بين السودان وجنوب السودان.
    Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud UN مكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Je salue les efforts déployés par le Président Mbeki et son Groupe en vue de trouver des solutions aux questions en suspens entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN وأثني على جهود الرئيس مبيكي وفريقه لإيجاد حلول للقضايا العالقة بين السودان وجنوب السودان.
    Aux deux parties maintenant de témoigner de la même volonté pour mettre en œuvre les nouveaux accords pour régler les questions de bon voisinage entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN وينبغي الآن للطرفين إظهار نفس الرغبة في تنفيذ اتفاقات جديدة لمعالجة مسائل علاقات حسن الجوار، بين السودان وجنوب السودان.
    La Chine a encouragé le Soudan et le Soudan du Sud à régler leur différend par des négociations pacifiques et n'a pas ménagé ses efforts pour promouvoir le processus de paix entre eux. UN لقد شجعت الصين السودان وجنوب السودان على حل نزاعهما من خلال المفاوضات السلمية وعملت بجد للتقدم بعملية السلام بينهما.
    En coopération avec d'autres partenaires internationaux, parmi lesquels des envoyés spéciaux pour le Soudan et le Soudan du Sud non mandatés par l'ONU, le Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud continuera de coordonner son action avec celle menée par le Groupe. UN وسيواصل مكتب المبعوث الخاص، إلى جانب الشركاء الدوليين الآخرين، ومن بينهم مبعوثون خاصون آخرون معنيون بالسودان وجنوب السودان غير تابعين للأمم المتحدة، تنسيق جهوده مع الفريق المعني بالتنفيذ.
    La FISNUA, le Soudan et le Soudan du Sud détacheraient chacun 70 observateurs et porteraient graduellement ce nombre à 90 chacun en fonction des progrès réalisés dans l'opérationnalisation du Mécanisme. UN وستنشر القوة الأمنية المؤقتة والسودان وجنوب السودان في البداية 70 مراقبا من كل منها، وسيزداد العدد تدريجيا إلى 90 من كل منها، على أساس التقدم المحرز في تفعيل الآلية.
    Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud UN مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد