Rassemble tes hommes, on doit être sûr que le sourcier ne rejoindra pas ses amis dans leur mission suicide. | Open Subtitles | .اجمع رجالك يجب ان نتأكد من ان الباحث لا .يحاول اللحاق باصدقائه في مهمتهم المشؤومه |
Nous devons leur rendre leur trésor, avant que se propagent des histoires accusant le sourcier d'être un voleur et I'Inquisitrice d'être complice. | Open Subtitles | يجب ان نعيد لهم كنزهم قبل ان تنتشر الاقاويل حول كون الباحث سارق .والمؤمنة تقوم بمساعدته في ذلك |
Moi, je sais que le sourcier a besoin de son inquisitrice. | Open Subtitles | و كل ما اعرفه ان الباحث .يحتاج الي مؤمنه |
bien que le sourcier combatte seul, il se bat avec la force de plusieurs. | Open Subtitles | مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا إنه يحارب بقوة العديد |
Bien que le sourcier combatte seul, il se bat avec la force de plusieurs. | Open Subtitles | مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا أنه يحارب بقوة العديد |
Tu m'as demandé de protéger le sourcier à ta place. | Open Subtitles | .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث |
Tu t'es vraiment adoucie depuis que tu sers le sourcier, je me trompe ? | Open Subtitles | حقـّاً قدّ أصبحتِ وهنة مُنذ أنّ أضممتِ لخدمة الباحث ،أليس كذلك؟ |
Tu pensais vraiment que le sourcier interromprait sa mission juste pour te sauver ? | Open Subtitles | أتصدقين أنّ الباحث قدّ يتوقف عن مسعاه بكل بساطة حتى ينقذكِ؟ |
le sourcier t'a adoucie. Il t'a monté contre tes Sœurs. | Open Subtitles | الباحث قدّ جعلكِ وهنة، قدّ سممكِ ضدّ أخواتكِ. |
Je pense que c'est une boussole. Cette orbe guidera le sourcier. | Open Subtitles | أظن أنـّها بوصلة ، هذا الفلك سوف يُرشد الباحث إلى طريقه. |
Une inquisitrice ne peut partir sans son sourcier, tout comme le sourcier sans son inquisitrice. | Open Subtitles | المؤمنه لا تستطيع الترحال بدون باحثها، و الباحث لا يستطيع الترحال بدون مؤمنته. |
{\pos(192,210)}C'est un immense honneur de rencontrer le sourcier, | Open Subtitles | انه لشرف لا تستطيع الكلمات ان تعبر عنه بان اقابل الباحث. |
le sourcier m'a suivi, je devais couvrir mes traces. | Open Subtitles | وبعد ان تعقبني الباحث, كنت اعرف اني يجب ان اغطي اثاري. |
Mais sans quoi, le sourcier n'aurait pas vu le jour et il n'y aurait aucun espoir pour les Contrées du Milieu. | Open Subtitles | لكن لو لم تفعل ذلك لما كان هناك الباحث ولما كان هناك امل للاراضي الوسطي. |
Si vous allez trop vite, s'il soupçonne la vérité, il est le sourcier de vérité après tout, le sortilège se rompra. | Open Subtitles | لو انك تحركت بسرعه كبيرة ولو انه شك في انها حقيقه و هو الباحث عن الحقيقة رغم كل شيء التعويذه ستفسد. |
le sourcier ne pourra pas accomplir son destin tant que tu seras en vie. | Open Subtitles | لن يستطيع الباحث اتمام مهمته طالما انت حيه. |
Si le sourcier fait de même, quelles chances ont-ils ? | Open Subtitles | وإن اهتم الساعي لنفسه ما الفرصة التي لدينا؟ |
En affrontant le sourcier en âge de se défendre et d'accomplir la Prophétie ? | Open Subtitles | مواجهة الساعي كرجلاً بالغ والذي يستطيع الدفاع عن نفسه وتنفيذ النبوءة |
le sourcier s'est dressé contre les patrouilleurs ce matin. Il a sauvé cette fille. | Open Subtitles | لقد وقف الساعي أمام الحراس هذا الصباح لقد أنقذ حياة فتاة |
Je pense que le sourcier aura plus de valeur que moi. | Open Subtitles | وعلى ما اظن انهم،يعتبرون القبض على الساعي سيكون هديه افضل من القبض عليَ. |
le sourcier est hors de portée, de l'autre côté de la Frontière. | Open Subtitles | الساعي على اَلاف الأميال من هنا على الجانب الاَخر من الحدود |
Qu'il soit dit dans les trois territoires, que quiconque m'apportera le sourcier sera récompensé au-delà de ses espérances. | Open Subtitles | دع ذلك يكون معروفاً على طول المقاطعات الثلاث أن من يأتي بالساعي لي سيكافأ بما لا يتصور |
Et tu retourneras avec le sourcier, à sa mission ? | Open Subtitles | -وحينها تعودي للباحث ، و إلى مسعاه . |