ويكيبيديا

    "le sous-comité a pris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأحاطت اللجنة الفرعية
        
    • أحاطت اللجنة الفرعية
        
    le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des travaux et des rapports de ces groupes de travail. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقدير، بالتقارير وبالعمل المنجز في إطار اﻷفرقة العاملة.
    42. le Sous-Comité a pris note des travaux et des projets du Sous-Comité des projections démographiques. UN ٢٤ - وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأعمال وخطط اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديموغرافية.
    94. S'agissant d'activités de prévention des catastrophes faisant appel à des services spatiaux, le Sous-Comité a pris note des exemples ciaprès: UN 94- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالأمثلة التالية على الجهود المعنية بالحد من الكوارث التي تستفيد من الخدمات الفضائية:
    20. le Sous-Comité a pris note de l'état d'avancement et du calendrier de la révision du Manuel, y compris un exposé détaillé de son contenu. UN 20 - أحاطت اللجنة الفرعية علما بسير عملية تنقيح الدليل وجدولها الزمني، بما في ذلك بيان مفصل لمحتوياته.
    36. le Sous-Comité a pris note des documents d'information ci-après Voir la liste des documents de session à l'annexe III. UN ٣٦ - أحاطت اللجنة الفرعية علما بوثائق المعلومات* التالية، ودعت اﻷعضاء إلى تقديم أي تعليقات إلى المنظمات التي أعدتها مباشرة:
    le Sous-Comité a pris note de la création du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix et de son programme de travail tel qu'il est présenté dans le document SA/1999/5/Add.3. UN 12 - أحاطت اللجنة الفرعية علما بإنشاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار وبرنامج عمله بصيغته الواردة في الوثيقة SA/1999/5/Add.3.
    69. le Sous-Comité a pris note de deux autres propositions tendant à inscrire les questions suivantes à son ordre du jour : UN ٩٦ - وأحاطت اللجنة الفرعية علما باقتراحين اضافيين بشأن ادراج بندين في جدول اﻷعمال ، وهما :
    103. le Sous-Comité a pris note de certains faits nouveaux qui avaient eu lieu depuis sa quarante-septième session. UN 103- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً ببعض التطورات التي حدثت منذ دورتها السابعة والأربعين.
    le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des renseignements sur les activités du Bureau visant à promouvoir la compréhension, l'acceptation et la mise en œuvre du droit spatial international. UN وأحاطت اللجنة الفرعية بارتياح بالمعلومات المتعلقة بأنشطة المكتب التي تهدف إلى تعزيز فهم قانون الفضاء الدولي وقبوله وتنفيذه.
    138. le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des informations fournies par ces délégations. UN 138- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالمعلومات التي قدّمتها تلك الوفود.
    92. le Sous-Comité a pris note des réserves ci-après émises par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela en ce qui concerne le Cadre de sûreté: UN 92- وأحاطت اللجنة الفرعية علما، فيما يتعلق بإطار الأمان، بالتحفّظات التالية التي أبداها ممثّل جمهورية فنـزويلا البوليفارية:
    le Sous-Comité a pris note de la demande d'admission de la Tunisie au Comité (A/AC.105/C.1/2010/CRP.4). UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالطلب المقدَّم من تونس للانضمام إلى عضوية اللجنة (A/AC.105/C.1/2010/CRP.4).
    7. le Sous-Comité a pris note de la demande d'admission au Comité présentée par l'Azerbaïdjan (A/AC.105/C.2/2011/CRP.15). UN 7- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالطلب المقدَّم من أذربيجان للانضمام إلى عضوية اللجنة (A/AC.105/C.2/2011/CRP.15).
    81. le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres sur la promotion et l'organisation des activités de sensibilisation du public menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace. UN 81- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى عامة الناس احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء.
    111. le Sous-Comité a pris note des activités menées par les États Membres qui contribuaient à augmenter la disponibilité et l'utilisation de solutions spatiales pour appuyer la gestion de catastrophes. UN 111- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بما تقوم به الدول الأعضاء من أنشطة تُسهم في زيادة توافر واستخدام الحلول الفضائية في دعم إدارة الكوارث.
    8. le Sous-Comité a pris note des travaux de l'Équipe spéciale des statistiques de l'industrie et du bâtiment et de ses membres et a convenu qu'il était à la fois important et difficile de contrôler l'application des classifications. UN ٨ - أحاطت اللجنة الفرعية علما بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل المعنية بإحصاءات الصناعة والتشييد وأعضائها، ووافقت على أن من المهم ومن الصعب في الوقت نفسه القيام برصد تنفيذ التصنيفات.
    23. le Sous-Comité a pris note des projets de la Division de statistique et d'EUROSTAT de créer un groupe d'experts commun chargé de réviser les recommandations de l'ONU concernant les statistiques des migrations. UN ٢٣ - أحاطت اللجنة الفرعية علما بخطط الشعبة اﻹحصائية والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية بشأن عقد فريق مشترك للخبراء لتنقيح توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإحصاءات الهجرة.
    À sa 692e séance, le 4 avril, après avoir entendu les réserves émises par certaines délégations concernant le paragraphe 32 du rapport du Groupe de travail, le Sous-Comité a pris note du rapport du groupe, qui est reproduit à l'annexe III du présent rapport. UN وفي جلستها 692 المعقودة يوم 4 نيسان/أبريل أحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير الفريق العامل، الذي يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير، بعد أن استمعت إلى تحفظات من بعض الوفود بشأن الفقرة 32 من تقرير الفريق العامل.
    53. le Sous-Comité a pris note de l'invitation lancée par le Directeur du Bureau des affaires spatiales aux États qui ne l'avaient pas encore déjà fait pour qu'ils désignent des coordonnateurs nationaux pour la Semaine mondiale de l'espace. UN 53- أحاطت اللجنة الفرعية علما بدعوة مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي الموجهة إلى الدول التي لم تعيِّن بعد منسقين وطنيين للأسبوع العالمي للفضاء، أن تبادر إلى القيام بذلك.
    108. le Sous-Comité a pris note des initiatives ciaprès, destinées à améliorer les compétences en matière d'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes: UN 108- أحاطت اللجنة الفرعية علما بالمبادرات التالية الرامية الى تطوير الخبرة الفنية في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية من أجل ادارة الكوارث:
    en matière de statistiques 17. le Sous-Comité a pris acte du rapport de la Division de statistique sur les techniques d'intervention rapide pour combler les lacunes des données et répondre à d'autres besoins en matière de statistiques (SA/1999/10). UN 17 - أحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير الشعبة الاحصائية في الأمم المتحدة عن أساليب " الاستجابة السريعة " لسد ثغرات البيانات وتلبية الاحتياجات الاحصائية الأخرى .(SA/1999/10)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد