ويكيبيديا

    "le sous-comité s'est félicité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ورحَّبت اللجنة الفرعية
        
    • ورحّبت اللجنة الفرعية
        
    • ورحبت اللجنة الفرعية
        
    • ورحَّبت اللجنةُ الفرعية
        
    16. le Sous-Comité s'est félicité de l'élection d'Előd Both au poste de Président pour un mandat de deux ans à compter de 2014. UN 16- ورحَّبت اللجنة الفرعية بانتخاب إيلود بوت رئيساً لها لمدَّة سنتين، ابتداءً من عام 2014.
    98. le Sous-Comité s'est félicité de la signature, pendant la session en cours, d'accords de coopération en vue de l'établissement de bureaux régionaux d'appui au Pakistan et en Ukraine. UN 98- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالتوقيع، أثناء دورتها هذه، على اتفاقي تعاون لإنشاء مكتبي دعم إقليميين في أوكرانيا وباكستان.
    14. le Sous-Comité s'est félicité de l'élection de Félix Clementino Menicocci comme Président pour un mandat de deux ans à compter de 2012. UN 14- ورحَّبت اللجنة الفرعية بانتخاب فيلكس كليمينتينو مينيكوتشي رئيسا لها لمدة سنتين، ابتداء من عام 2012.
    150. le Sous-Comité s'est félicité de l'inclusion de ce point à son ordre du jour, faisant observer que cela aiderait les États à comprendre les différentes approches adoptées pour ce qui était de prévenir et de réduire l'augmentation du nombre des débris spatiaux. UN 150- ورحّبت اللجنة الفرعية بإدراج هذا البند في جدول الأعمال، ونوَّهت إلى أنه سيساعد الدول على فهم النهوج المختلفة التي اتبعتها الدول لتخفيف الحطام الفضائي ومنع زيادته.
    13. le Sous-Comité s'est félicité de l'élection de son nouveau Président, Ahmad Talebzadeh (République islamique d'Iran), pour la période 2010-2011. UN 13- ورحّبت اللجنة الفرعية بانتخاب أحمد طالب زاده (جمهورية إيران الإسلامية) رئيساً جديداً لها للفترة 2010-2011.
    Le Sous-Comité s’est également félicité de la poursuite des efforts de collaboration et de coordination entre la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement dans ce domaine très important. UN ورحبت اللجنة الفرعية أيضا بجهود التعاون والتنسيق المستمرة بين اللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية في هذه المسألة الحيوية.
    56. le Sous-Comité s'est félicité de la décision du Groupe de travail plénier de concentrer ses efforts, concernant l'application des recommandations d'UNISPACE III, sur la contribution du Comité aux travaux de la Commission du développement durable. UN 56- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالمقرّر الصادر عن الفريق العامل الجامع الذي يقتضي تركيز الجهود فيما يتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث على إسهام لجنة استخدام الفضاء في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    168. le Sous-Comité s'est félicité du fait que la participation à l'Initiative était ouverte à des scientifiques de tous les pays qui soit hébergeaient, soit fournissaient des instruments. UN 168- ورحَّبت اللجنة الفرعية بأن باب المشاركة في المبادرة الدولية مفتوح أمام العلماء من جميع البلدان، باعتبارها تستضيف مواقع الأجهزة أو تقدِّم الأجهزة.
    162. le Sous-Comité s'est félicité des missions de prélèvement d'échantillons envisagées, telles que la mission japonaise Hayabusa-2, qui sera lancée en 2014 pour atteindre l'objet géocroiseur visé en 2018, et la mission OSIRIS-REx des États-Unis, qui sera lancée en 2016 avec un retour sur la Terre prévu pour 2023. UN 162- ورحَّبت اللجنة الفرعية ببعثات العودة بالعيّنات القادمة، مثل بعثة هايابوسا-2 اليابانية التي يتوقع أن تطلق في عام 2014 وأن تصل إلى الجسم القريب من الأرض المستهدف في عام 2018، وبعثة العودة بالعيّنات أوزيريس-ريكس التي ستطلقها الولايات المتحدة عام 2016 وستعود إلى الأرض عام 2023.
    90. le Sous-Comité s'est félicité de l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 68/74 sur les recommandations concernant les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 90- ورحَّبت اللجنة الفرعية باعتماد الجمعية العامة للقرار 68/74 المتعلق بالتوصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    113. le Sous-Comité s'est félicité des activités de promotion de UN-SPIDER prévues destinées à promouvoir l'utilisation d'outils spatiaux et d'informations d'origine spatiale dans le cadre d'initiatives mondiales ou régionales, telles que la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et le programme de développement pour l'après-2015. UN 113- ورحَّبت اللجنة الفرعية بأنشطة التواصل التي يخطط لها برنامج سبايدر من أجل الترويج لاستخدام الأدوات والمعلومات الفضائية لفائدة مبادرات عالمية وإقليمية مثل الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    123. le Sous-Comité s'est félicité du fait que les 16 bureaux régionaux d'appui de UN-SPIDER continuaient de contribuer brillamment aux activités de UN-SPIDER (voir www.un-spider.org/network/regional-support-offices). UN 123- ورحَّبت اللجنة الفرعية بكون مكاتب الدعم الإقليمية الستة عشر التابعة لبرنامج سبايدر قد واصلت الإسهام بنجاح في أنشطة البرنامج (انظر www.un-spider.org/network/regional-support-offices).
    194. le Sous-Comité s'est félicité des progrès que le Groupe de travail et les quatre groupes d'experts avaient réalisés au titre de ce point de l'ordre du jour conformément au mandat et aux méthodes de travail du Groupe de travail, notant avec satisfaction que trois groupes d'experts avaient présenté leurs rapports pour examen par le Groupe de travail. UN 194- ورحَّبت اللجنة الفرعية بما أُحرز من تقدُّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال داخل الفريق العامل وأفرقة الخبراء الأربعة، وفقاً لاختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله ولاحظت مع التقدير أنَّ ثلاثة أفرقة خبراء قدَّمت تقارير العمل الخاصة بها من أجل أن ينظر فيها الفريق العامل.
    52. le Sous-Comité s'est félicité des informations communiquées sur les activités de la Secure World Foundation dans le domaine du droit de l'espace, y compris l'organisation de manifestations qui encourageaient la connaissance du droit de l'espace. UN 52- ورحّبت اللجنة الفرعية بالمعلومات المقدَّمة عن أنشطة مؤسسة العالم الآمن في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك تنظيم أحداث تعزّز المعرفة بقانون الفضاء.
    106. le Sous-Comité s'est félicité des offres faites par la Colombie, l'Indonésie et la Turquie d'accueillir des bureaux régionaux d'appui de UN-SPIDER. UN 106- ورحّبت اللجنة الفرعية بالعروض المقدَّمة من كولومبيا وإندونيسيا وتركيا لاستضافة مراكز دعم إقليمية تابعة لبرنامج UN-SPIDER.
    147. le Sous-Comité s'est félicité de l'Atelier sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, tenu par le Groupe de travail au cours de sa 1re séance, le 9 février après-midi. UN 147- ورحّبت اللجنة الفرعية بحلقة العمل بشأن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، التي عقدها الفريق العامل أثناء جلسته الأولى، بعد ظهر يوم 9 شباط/فبراير.
    150. le Sous-Comité s'est félicité de la tenue de l'atelier sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, à la 1re séance du Groupe de travail, dans l'après-midi du 8 février. UN 150- ورحّبت اللجنة الفرعية بعقد حلقة العمل بشأن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي أثناء الجلسة الأولى للفريق العامل بعد ظهر يوم 8 شباط/فبراير.
    205. le Sous-Comité s'est félicité des progrès que le Groupe de travail et les quatre groupes d'experts avaient réalisés au titre de ce point de l'ordre du jour conformément au mandat et aux méthodes de travail du Groupe de travail. UN 205- ورحّبت اللجنة الفرعية بما أُحرز من تقدّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال داخل الفريق العامل وأفرقة الخبراء الأربعة، وفقاً لاختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله.
    30. le Sous-Comité s'est félicité que la Grèce ait ratifié la Convention sur l'immatriculation en 2003. UN 30- ورحبت اللجنة الفرعية بتصديق اليونان على اتفاقية التسجيل في عام 2003.
    le Sous-Comité s'est félicité de la décision figurant au paragraphe 17 de la même résolution tendant à inscrire une question intitulée " Les océans et le droit de la mer " à l'ordre du jour de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale; UN ورحبت اللجنة الفرعية بما تقرر في الفقرة ١٧ من نفس القرار من إدراج بند معنون " المحيطات وقانون البحار " في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؛
    11. le Sous-Comité s'est félicité que l'Institut international de droit spatial prépare les actes du Colloque en vue de les distribuer aux États Membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 11- ورحبت اللجنة الفرعية باعتزام المعهد الدولي لقانون الفضاء إعداد وقائع الندوة لكي تُوزَّع على الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    171. le Sous-Comité s'est félicité du fait que la participation à l'Initiative était ouverte à tous les pays, qui soit hébergeaient, soit fournissaient des instruments. UN 171- ورحَّبت اللجنةُ الفرعية بأنَّ باب المشاركة في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء مفتوح أمام جميع البلدان، سواء منها البلدان المضيفة للأجهزة أو البلدان التي توفر تلك الأجهزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد