La délégation argentine se félicite également de la décision qui a conduit le Sous-Comité scientifique et technique à examiner la question des débris spatiaux. | UN | وأعرب عن سرور وفده ﻷنه تقرر أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مسألة الحطام الفضائي. |
Annexe Documents dont était saisi le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين |
Le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarantième session: | UN | اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين: |
Février 2004 le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante et unième session: | UN | اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين: |
Elle invite le Sous-Comité scientifique et technique à poursuivre ses efforts ayant trait à la définition de l'orbite géostationnaire et estime qu'il convient de reprendre les travaux, longtemps différés, relatifs à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. | UN | وقال إن كولومبيا تشجع اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على مواصلة أعمالها المتعلقة بتعريف المسار الثابت بالنسبة للأرض، وتعتقد أن من المفيد إعادة فتح باب المناقشة، التي تأجلت طويلا، حول تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
Il a été établi pour être examiné par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-sixième session et le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session, en 2003. | UN | وقد أعد لتنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أثناء دورتها السادسة والأربعين، ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين، في عام 2003. |
Documents dont était saisi le Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-neuvième session | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين |
Ils ont été informés que le texte final du rapport serait examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session. | UN | وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين. |
Ils ont été informés que le texte final du rapport serait examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session. | UN | وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين. |
Le texte final sera examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-quatrième session. | UN | وستنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في النص النهائي للتقرير في دورتها الرابعة والأربعين. |
Ces équipes pourraient informer le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-deuxième session, en 2005, de leur intention de poursuivre leurs travaux. | UN | ويمكن لأفرقة العمل هذه أن تبلّغ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين في عام 2005 بما إذا كانت تنوي مواصلة عملها. |
Le point " Mobilisation des ressources financières pour développer la capacité en matière d'application des sciences et des techniques spatiales " a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à ses trente-neuvième et quarantième sessions | UN | " حشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء " ، وقد نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في هذا البند في دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين. |
Le point " Mobilisation de ressources financières pour développer la capacité en matière d'applications des sciences et des techniques spatiales " a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à ses trente-neuvième et quarantième sessions | UN | يتصل ببند حشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، الذي نظرت فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين. |
10. Le rapport serait examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-cinquième session en 2008. | UN | 10- وستنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في التقرير في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2008. |
1. Conformément au paragraphe 15 de la résolution 63/90 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-sixième session, a convoqué de nouveau son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs. | UN | 1- عملا بالفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 63/90، عاودت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين عقد فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض. |
1. Conformément au paragraphe 9 de la résolution 64/86 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quaranteseptième session, a réuni de nouveau son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs. | UN | 1- عملاً بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 64/86، عاودت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والأربعين عقد فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض. |
19. Comme en avait convenu le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session, le Bureau des affaires spatiales a demandé à tous les États membres de communiquer officiellement les engagements qu'ils pourraient prendre pour fournir un appui à l'entité proposée. | UN | 19- بناءً على اتفاق اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين، طلب مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى جميع الدول الأعضاء أن تُبلِغ رسميا عن تعهّداتها المحتمل تقديمها لدعم الهيئة المقترحة. |
1. Conformément au paragraphe 7 de la résolution 67/113 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique, à sa cinquantième session, a convoqué de nouveau son Groupe de travail plénier. | UN | المرفق الأول 1- وفقاً للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 67/113، عاودت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخمسين عَقد فريقها العامل الجامع. |
21. Le Groupe de travail plénier a noté que le Bureau des affaires spatiales établirait un rapport intérimaire sur les activités du programme UN-SPIDER en 2008, qui serait examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-sixième session au titre du point ordinaire de l'ordre du jour relatif au recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes. | UN | 21- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيعد تقريرا مرحليا عن الأنشطة التي سيضطلع بها برنامج سبايدر في عام 2008، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين في إطار بند جدول أعمالها المنتظم عن دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية. |
Les États-Unis encourageront le Sous-Comité scientifique et technique à souscrire officiellement aux directives relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux et à maintenir ses relations avec le Comité afin de se tenir au courant de l'évolution de la situation dans ce domaine. | UN | وسوف تشجع الولايات المتحدة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على أن تقر رسميا المبادئ التوجيهية بشأن التخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق (إيادك)، وأن تواصل التفاعل مع لجنة التنسيق (إيادك) لضمان أن تكون اللجنة الفرعية على دراية بما يجري في المستقبل من تطورات في هذا المجال. |