ويكيبيديا

    "le suivi des conférences internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متابعة المؤتمرات الدولية
        
    • بمتابعة المؤتمرات الدولية
        
    • ومتابعة المؤتمرات الدولية
        
    • لمتابعة المؤتمرات الدولية
        
    Le Groupe des organismes de développement des Nations Unies conseillait les coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences internationales. UN وقدمت المجموعة اﻹنمائية المشورة إلى المنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Les délégations se sont fait l'écho du directeur concernant l'intérêt des évaluations communes et des plans-cadres pour le renforcement des capacités nationales, en particulier en ce qui concerne le suivi des conférences internationales. UN واتفق الوفود مع رأي المدير بشأن القيمة الكامنة للتقييمات القطرية المشتركة وإطارات الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تشجيع بناء القدرات على الصعيد الوطني لا سيما في مجال متابعة المؤتمرات الدولية.
    le suivi des conférences internationales a été intégré aux Priorités stratégiques. UN وأدمجت متابعة المؤتمرات الدولية في الأولويات الاستراتيجية.
    10. À la 11e séance, le 29 mai, les présidents des équipes spéciales interinstitutions sur le suivi des conférences internationales ont pris la parole devant la Commission. UN ١٠ - وفي الجلسة ١١، المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، تكلم أمام اللجنة رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية.
    des équipes spéciales interorganisations sur le suivi des conférences internationales. Le dialogue a été animé par M. James Gustave Speth, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement. UN ٦٢ - ويرد فيما يلي موجز للحوار الذي أجري مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية*.
    Elle a donné un aperçu des six domaines visés dans le rapport, à savoir : le financement, les partenariats stratégiques, le renforcement des capacités, l'amélioration du fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement, l'évaluation et le suivi des conférences internationales. UN وقدمت لمحة عامة عن المجالات الستة المشمولة في التقرير، وهي: التمويل؛ والشراكات الاستراتيجية؛ وتنمية القدرات؛ وتحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ والتقييم؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية.
    le suivi des conférences internationales doit continuer à respecter un certain équilibre. UN وذكر أنه لا بد من المحافظة على التوازن لدى متابعة المؤتمرات الدولية.
    Les activités opérationnelles devraient être en grande partie centrées sur un appui aux efforts nationaux visant à mettre en oeuvre le suivi des conférences internationales des Nations Unies. UN وينبغي لﻷنشطة التنفيذية أن تركﱢز بشكل واسع على الجهود الوطنية الداعمة في تنفيذ متابعة المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة.
    Le Groupe des organismes de développement des Nations Unies conseillait les coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences internationales. UN وقدمت المجموعة اﻹنمائية المشورة إلى المنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement conseillait les coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences internationales. UN ووفرت المجموعة التوجيه للمنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement conseillait les coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences internationales. UN ووفرت المجموعة التوجيه للمنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Le Directeur a déclaré que le suivi des conférences internationales était un aspect très important du travail de l'UNICEF et des autres organismes du système des Nations Unies. UN 21 - وذكر المدير أن متابعة المؤتمرات الدولية جانب هام من جوانب عمل اليونيسيف وباقي منظومة الأمم المتحدة.
    Sur ce chapitre, les chefs des institutions et des programmes doivent absolument faire preuve de leadership; en particulier, ils doivent coordonner le suivi des conférences internationales et veiller à éliminer, autant que possible, les doubles emplois, les chevauchements et les dépenses inutiles. UN ففي هذا الصدد يجب أن يثبت الرؤساء التنفيذيون للوكالات والبرامج دورهم القيادي ولا سيما في تنسيق متابعة المؤتمرات الدولية وكفالة القضاء بقدر اﻹمكان على الازدواجية والتداخل واﻹنفاق الزائد عن الحاجة.
    Il a mis l'accent sur quatre sections du rapport revêtant une importance toute particulière pour le FNUAP : le financement des activités opérationnelles de développement; le renforcement des capacités; l'aide humanitaire; et le suivi des conférences internationales et des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وركز على أربعة أقسام في التقرير لها أهمية خاصة بالنسبة إلى صندوق السكان: تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛ بناء القدرات؛ المساعدة الإنسانية؛ متابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Directeur a déclaré que le suivi des conférences internationales était un aspect très important du travail de l'UNICEF et des autres organismes du système des Nations Unies. UN 21 - وذكر المدير أن متابعة المؤتمرات الدولية جانب هام من جوانب عمل اليونيسيف وباقي منظومة الأمم المتحدة.
    Parmi les principales de ces questions on peut citer : la mise en oeuvre des réformes proposées par le Secrétaire général et des dispositions relatives à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement, et le suivi des conférences internationales et des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وتشمل المسائل الرئيسية تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Y sont abordés la mise en oeuvre des réformes proposées par le Secrétaire général et des dispositions relatives à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement, et le suivi des conférences internationales et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويتناول التقرير المسائل التالية: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    le suivi des conférences internationales peut contribuer à renforcer les notes de stratégies nationales. UN ويمكن لمتابعة المؤتمرات الدولية أن تساعد على تعزيز موضوع مذكرات الاستراتيجيات القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد