Le système électronique d'appréciation du travail fourni mis en place à l'échelle du secrétariat et les cours de formation organisés facilitent le suivi du comportement professionnel. | UN | وأتاح تنفيذ نظام تقييم الأداء الإلكتروني على مستوى الأمانة وتقديم تدريب ذي صلة تيسير إدارة الأداء. |
Il a par ailleurs demandé à la MINUK de suivre les procédures établies pour le suivi du comportement professionnel. | UN | وطلبت الإدارة إلى البعثة كذلك الالتزام بإجراءات إدارة الأداء السارية. |
le suivi du comportement professionnel sera au cœur d'une structure d'incitation. | UN | وستكون إدارة الأداء عنصرا رئيسيا لهيكل حفاز. |
La grille est appliquée dans l'ensemble des processus ayant trait aux ressources humaines, y compris le recrutement et le suivi du comportement professionnel. | UN | وقد أُدمج هذا الإطار في جميع عمليات الموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف وإدارة الأداء. |
Ateliers sur le suivi du comportement professionnel (387 participants) | UN | حلقات عمل معنية بإدارة الأداء لـ 387 مشاركا |
ii) Mise en œuvre de programmes d'aide à l'organisation des carrières pour les fonctionnaires de toutes les catégories, y compris de programmes visant à encourager la mobilité et à faciliter le suivi du comportement professionnel : | UN | ' 2` توفير برامج دعم التطور الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتعزيز تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء: |
:: Conception et exécution de programmes de formation sur le suivi du comportement professionnel et le perfectionnement des compétences pour huit missions. | UN | :: تصميم وتنفيذ برامج تدريبية بشأن إدارة الأداء وتطوير الكفاءة في ثماني بعثات. |
ii) Organisation de programmes d'aide à l'organisation des carrières pour tous les personnels, y compris des programmes visant à promouvoir la mobilité et à appuyer le suivi du comportement professionnel : | UN | ' 2` توفير برامج دعم الحياة المهنية للموظفين في جميع المرتبات، بما فيها برامج تعزيز الانتقال ودعم إدارة الأداء: |
Le processus visant à améliorer le suivi du comportement professionnel sera mené à terme. | UN | وسيجري استكمال التحسينات لنظام إدارة الأداء. |
Le PAS électronique est installé sur un support électronique souple et convivial et fournit des indications en ligne sur le suivi du comportement professionnel. | UN | ويرد هذا النظام في شكل إلكتروني سهل الاستعمال ومرن ويقدم على الإنترنت، توجيهات لدعم إدارة الأداء. |
3. le suivi du comportement professionnel fait partie intégrante d’un système de responsabilités-pouvoirs-obligation de rendre compte. | UN | 3 - إن إدارة الأداء جزء لا يتجزأ من نظام للمسؤولية والسلطة والمساءلة. |
résultats en général et le suivi du comportement professionnel en particulier. | UN | وهي جميعاً وثيقة الصلة بالإدارة المستندة إلى النتائج وبصورة خاصة إدارة الأداء. |
À cet égard, il importe d'avoir conscience du fait que le suivi du comportement professionnel peut lui-même être géré à un degré excessif. | UN | وفي هذا الإطار، من الضروري الاعتراف بأنه من الممكن المغالاة في تنظيم عملية إدارة الأداء ذاتها. |
Conception et exécution de programmes de formation sur le suivi du comportement professionnel et le perfectionnement des compétences pour 8 missions | UN | تصميم وتنفيذ برامج تدريبية بشأن إدارة الأداء وتطوير الكفاءات في ثماني بعثات |
ii) Exécution de programmes d'aide à l'organisation des carrières à l'intention des fonctionnaires de toutes les catégories, y compris de programmes visant à encourager la mobilité et à faciliter le suivi du comportement professionnel : | UN | ' 2` توفير برامج دعم التطوّر الوظيفي للموظفين في جميع الرتب، بما في ذلك برامج لتشجيع تنقل الموظفين ودعم إدارة الأداء: |
Le Comité consultatif estime que les qualités de chef, le suivi du comportement professionnel et le sens des responsabilités constituent en tout temps des compétences fondamentales. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن القيادة وإدارة الأداء والمساءلة هي شروط جوهرية مستمرة. |
Les compétences ainsi définies sont maintenant intégrées dans des profils d'emploi types et prises en compte lors du recrutement, dans la formation du personnel et dans le suivi du comportement professionnel. | UN | وأُدمجت حاليا الكفاءات المحددة في النبذ الوصفية العامة للوظائف وفي عمليات التعيين والتطوير الوظيفي وإدارة الأداء. |
Le Groupe de travail sur le suivi du comportement professionnel du Comité Administration-personnel a rédigé un projet de note sur les prix et distinctions qui permettraient de récompenser et reconnaître les très bons résultats. | UN | 60 - وبالنسبة إلى تقدير الأداء المتميز ومكافأته، قام الفريقُ العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابعُ للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بإعداد مشروع ورقة عن المكافآت والتقدير. |
Par ailleurs, le Département a rappelé à celle-ci et à d'autres missions qu'elles devaient respecter les procédures établies pour le suivi du comportement professionnel en créant des comités mixtes de suivi et de supervision. | UN | وفي غضون ذلك، ذكرت الإدارة هذه البعثة وبعثات أخرى بأن تتبع الإجراءات المعتمدة لإدارة الأداء من خلال إنشاء لجان مشتركة للرصد والاستعراض الإداري. |
Il incombe aux administrateurs de rang élevé d'assurer le suivi du comportement professionnel de leur personnel et de créer un environnement propice au développement professionnel de ce dernier. | UN | فكبار المديرين مسؤولون عن إدارة أداء الموظفين التابعين لهم وعن إيجاد بيئة مؤاتية تفضي إلى تحقيق التطوير المهني لموظفيهم. |
Les modules pourront ainsi renforcer leur appui dans les domaines prioritaires de la gestion des ressources humaines que sont la régulation des affectations (mobilité), le développement des carrières, la prestation de conseils au personnel, et le suivi du comportement professionnel; | UN | وسيتيح هذا مزيــدا من دعم المجموعات في مجالات إدارة الموارد البشرية ذات اﻷولوية، من قبيــل انتــدابات )تنقــلات( الموظفين المنظمة وبرامج التطوير الوظيفي وإسداء المشورة وتنظيم اﻷداء الشامل. |
Les défaillances qui caractérisent le suivi du comportement professionnel affectent non seulement la réalisation des objectifs reflétés dans les plans de travail existants, mais aussi la progression future des carrières. | UN | وتؤثر الإدارة غير الفعالة للأداء سلبا على تحقيق الأهداف في إطار خطط العمل الحالية وعلى التقدم الوظيفي في المستقبل. |
Le " Principe 11 " de la CFPI concernant l'appréciation et le suivi du comportement professionnel semble définir un juste milieu : | UN | ويبدو أن " المبدأ ١١ " للجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن تقدير اﻷداء واﻹدارة يحقق التوازن المطلوب في هذا السياق: |
Le Groupe des 77 et la Chine y reviendront à propos du rapport sur le suivi du comportement professionnel (A/53/266). | UN | وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ستتناول تلك القضية في سياق التقرير عن إدارة اﻷداء )A/53/226(. |
Elles ont ainsi notamment veillé à ce que les politiques et stratégies relatives à l'égalité des sexes, les mécanismes de suivi, d'évaluation et de contrôle interne, et le suivi du comportement professionnel accordent une place plus importante à la responsabilisation. | UN | وتشمل هذه الجهود زيادة التركيز على المساءلة في سياسات واستراتيجيات المساواة بين الجنسين وآليات الرصد والتقييم والرقابة الداخلية، ورصد أداء الموظفين. |
L'accent sera mis plus particulièrement sur le suivi du comportement professionnel et les techniques d'évaluation. | UN | وسيولى اهتمام خاص بشأن أساليب رصد وتقييم اﻷداء. |
Il est donc très important de faire en sorte que le suivi du comportement professionnel ne soit pas perçu comme un exercice purement administratif consistant à remplir des formules, et que les mécanismes d'établissement des rapports accordent à tous les cadres une marge de manoeuvre raisonnable. | UN | ومن التحديات المطروحة في هذا الصدد، ضمان ألا يُنظر إلى إدارة اﻷداء وكأنها عملية ملء الاستمارات مما يصبح غاية بذاته، فضلا عن الحرص على وضع هياكل إعداد التقارير بما يتيح لكل مدير نطاقا معقولا من السيطرة. |