Les travaux futurs de la Commission sur le sujet des réserves aux traités 9 - 50 4 | UN | العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات |
Cette suggestion conduit à s'interroger sur les formes que pourraient prendre les résultats des travaux de la Commission sur le sujet des réserves aux traités. | UN | ومن هذا الاقتراح يثور التساؤل عن اﻷشكال التي يمكن أن تتخذها نتائج أعمال اللجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات. |
22. La délégation vénézuélienne accueille avec satisfaction le deuxième rapport du Rapporteur spécial sur le sujet des réserves aux traités. | UN | ٢٢ - وقال إن وفده يرحب بالتقرير الثاني للمقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات. |
48. Toutefois, le problème se pose peut-être de manière un peu particulière en ce qui concerne le sujet des réserves aux traités. | UN | ٨٤ - لكن المشكلة تطرح بطريقة خصوصية بعض الشيء فيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات. |
63. À l'initiative de la Commission du droit international, certains membres de la SousCommission ont rencontré des membres de la CDI, dont le Rapporteur spécial sur le sujet des réserves aux traités (M. Alain Pellet), le 7 août 2003. | UN | 63- بمبادرة من لجنة القانون الدولي، اجتمع بعض أعضاء اللجنة الفرعية بأعضاء في اللجنة بمن فيهم المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات (السيد ألان بيليه) في 7 آب/أغسطس 2003. |
Section 2. Les travaux futurs de la Commission sur le sujet des réserves aux traités | UN | الفرع ٢ - العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات |
Le sujet des < < réserves aux traités > > | UN | 2 - موضوع " التحفظات على المعاهدات " |
le sujet des réserves aux traités renvoie aux objectifs plus fondamentaux du droit international tels qu'énoncés dans la Charte des Nations Unies et dans la Convention de Vienne sur le droit des traités (1969). | UN | ولاحظ أن موضوع التحفظات على المعاهدات يتصل بأهداف متجذرة في القانون الدولي منصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وفي اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969. |
110. Le chapitre I, " Vue générale de l'étude " , était consacré aux futurs travaux de la Commission sur le sujet des réserves aux traités et proposait un schéma général provisoire de l'étude. | UN | ٠١١- الفصل اﻷول المعنون " نظرة عامة على الدراسة " الذي يتناول العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات والذي يقترح مخططا عاما مؤقتا للدراسة. |
15. Cette liste de problèmes particulièrement importants ne saurait cependant limiter le champ de l'étude de la Commission sur le sujet des réserves aux traités. | UN | ١٥ - وقائمة هذه المشاكل ذات اﻷهمية الخاصة لا تحد مع ذلك من نطاق الدراسة التي تجريها اللجنة على موضوع التحفظات على المعاهدات. |
Enfin, le Royaume-Uni note que le véritable nœud du problème, dans ces directives et plus généralement dans le sujet des réserves aux traités, est le statut de l'auteur d'une réserve non valide envisagé dans la directive 4.5.2. | UN | 7 - وأخيرا، تلاحظ المملكة المتحدة أن الأمر الأهم في هذه المبادئ التوجيهية، وفي موضوع التحفظات على المعاهدات بوجه أعم، هو وضع التحفظات غير الصحيحة الذي يتناوله المبدأ التوجيهي 4-5-2. |
le sujet des réserves aux traités a été examiné dans un premier temps par la CDI essentiellement dans le cadre du thème plus général du droit des traités, avant d'être inscrit comme sujet autonome à l'ordre du jour de la Commission en 1994. | UN | 2 - درست لجنة القانون الدولي موضوع التحفظات على المعاهدات في مرحلة أولى في إطار موضوع أعم هو موضوع قانون المعاهدات أساسا، قبل أن تدرجه كموضوع مستقل في جدول أعمال اللجنة في سنة 1994. |
Tranchant le sujet des < < Réserves aux traités > > , M. Lammers dit que, si les travaux du Rapporteur spécial sur les aspects pratique du sujet méritent des éloges, après plus de 10 ans et huit rapports, le moment est venu de parachever ces travaux. | UN | 20 - وانتقل إلى موضوع " التحفظات على المعاهدات " فقال إنه وإن كان عمل المقرر الخاص في مجال الجوانب العملية للموضوع عمل يستحق الثناء فقد حان الوقت بعد عشر سنوات وثمانية تقارير لأن يقترب العمل من نهايته. |
Touchant le sujet des < < Réserves aux traités > > , la délégation chilienne considère que la différence entre l'aggravation de la portée d'une réserve et la formulation tardive d'une réserve n'est pas grande. | UN | 78 - وانتقل إلى موضوع " التحفظات على المعاهدات " فقال إن الفرق بين توسيع نطاق التحفظ والتأخر في صياغة التحفظ ليس كبيراً. |
8. Au nom de la Commission, le Président remercie M. Pellet de sa contribution remarquable et éminente aux travaux de la CDI sur le sujet des réserves aux traités. | UN | 8 - وباسم اللجنة شكر الرئيس السيد بيليه على المساهمة الهامة والعلمية التي قدمها لأعمال اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات. |
26. Mme Ridings (Nouvelle-Zélande), se félicitant de l'adoption du Guide de la pratique, dit que le sujet des réserves aux traités constitue l'un des domaines les plus complexes du droit conventionnel et a des conséquences pratiques considérables. | UN | 26 - السيدة رايدنغز (نيوزيلندا): مرحبة بدليل الممارسة، قالت إن موضوع التحفظات على المعاهدات هو أحد أكثر المجالات صعوبة في قانون المعاهدات وله عواقب عملية كبيرة. |
M. Hernández (Mexique), abordant le sujet des < < Réserves aux traités > > dit, que dans son treizième rapport (A/CN.4/600), le Rapporteur spécial a traité en détail les questions juridiques complexes qui y sont associées. | UN | 4 - السيد هيرنانديز (المكسيك): أشار إلى موضوع " التحفظات على المعاهدات " ، فقال إن التقرير الثالث عشر للمقرر الخاص (A/CN.4/600) يتناول بشكل واف المسائل القانونية المعقدة موضع البحث. |
En ce qui concerne le sujet des < < Réserves aux traités > > et notamment la question de la formulation tardive de réserves, dont traitent les projets de directives 2.3.1 à 2.3.3, la délégation argentine considère qu'il serait opportun de limiter la formulation tardive de réserves. | UN | 89 - وفيما يتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " وبوجه خاص مسألة التأخر في صياغة التحفظات التي وردت في مشاريع المبادئ التوجيهية من 2-3-1 إلى 2-3-3 فإن وفده يرى أن من المناسب الحد من تأخير الصياغة. |
16. Concernant le sujet des réserves aux traités, la Commission a examiné le troisième rapport du Rapporteur spécial relatif à la définition des réserves (et des déclarations interprétatives). | UN | ٦١ - وفيما يتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " ، نظرت اللجنة في التقرير الثالث للمقرر الخاص بشأن تعريف التحفظات )واﻹعلانات التفسيرية(. |
1. Se félicite que la Commission du droit international ait achevé ses travaux sur le sujet des réserves aux traités et adopté le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, comprenant des directives assorties de commentaires détaillés; | UN | 1 - ترحب بنجاح لجنة القانون الدولي في اختتام أعمالها المتعلقة بموضوع التحفظات على المعاهدات وباعتمادها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية والتعليق المفصل عليها()؛ |
2. M. Pellet (Rapporteur spécial pour le sujet des réserves aux traités) dit qu'il souhaite appeler l'attention de la Commission sur quelques éléments concernant la nature même et le mode l'emploi du Guide de la pratique sur les réserves aux traités (A/66/10/Add.1) qui ont donné lieu dans le passé à un certain nombre de malentendus. | UN | 2 - السيد بيليه (المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات)، قال إنه يود أن يوجّه انتباه أعضاء اللجنة إلى عدة مسائل تتعلق بطبيعة الاستخدام المزمع لدليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات (A/66/10/Add.1) الذي أثار في الماضي بعض أوجه سوء الفهم. |