18. Pour conclure, la représentante de la Slovénie se déclare satisfaite que la CDI ait inscrit à son programme de travail à long terme le sujet intitulé " Succession d'Etats et nationalité des personnes physiques et morales " . | UN | ٨١ - وأعربت ممثلة سلوفينيا في ختام كلمتها عن ارتياحها لمبادرة لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " خلافة الدول وجنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " في برنامج عملها لﻷجل الطويل. |
5. Le premier chapitre de fond du rapport est le chapitre IV, sur le sujet intitulé " La nationalité en relation avec la succession d'Etats " . | UN | 5 - أما الفصل الموضوعي الأول من التقرير فهو الفصل الرابع، ويتناول الموضوع المعنون " الجنسية في حالة خلافة الدول " . |
469. Dans sa résolution 48/31 du 9 décembre 1993, l'Assemblée générale a approuvé la décision de la Commission du droit international d'inscrire à l'ordre du jour le sujet intitulé " Le droit et la pratique concernant les réserves aux traités " . | UN | ٤٦٩ - في القرار ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، أيدت الجمعية العامة قرار لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
le sujet intitulé " Projet de Code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité " est maintenant bien avancé et la CDI compte en terminer la deuxième lecture pour la fin de sa session suivante. | UN | وقال إن الموضوع المعنون " مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها " قد قطع أشواطا متقدمة في الوقت الراهن وتنوي لجنة القانون الدولي أن تنتهي من قراءته قراءة ثانية في نهاية الدورة المقبلة. |
1. À sa quarante-cinquième session, en 1993, la Commission du droit international (CDI) a décidé d'inscrire à son ordre du jour le sujet intitulé " Succession d'États et nationalité des personnes physiques et morales " . | UN | ١ - قررت لجنة القانون الدولي، في دورتها الخامسة واﻷربعين، في عام ١٩٩٣، إدراج الموضوع المعنون " خلافة الدول وجنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " في جدول أعمالها. |
Sa délégation prend note de la décision de la Commission d'inclure dans son programme de travail le sujet intitulé < < Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international > > . | UN | 69 - وقد أخذ وفده علماً بقرار اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الموضوع المعنون " تجزئة القانون الدولي: صعوبات ناجمة عن تنويع القانون الدولي وتوسيع نطاقه " . |
452. À sa quarante-cinquième session (1993), la Commission avait décidé d'inscrire à son ordre du jour le sujet intitulé " Succession d'États et nationalité des personnes physiques et morales " Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 10 (A/48/10), par. 440. | UN | ٤٥٢ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين )٣٩٩١( أن تُدرج في جدول أعمالها الموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين)١٥٩(. |
36. A sa quarante-cinquième session (1993), la Commission avait décidé d'inscrire à son ordre du jour le sujet intitulé " Succession d'Etats et nationalité des personnes physiques et morales " Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 10 (A/48/10), par. 440. | UN | ٦٣- قررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين المعقودة في عام ٣٩٩١، أن تدرج في جدول أعمالها الموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " )٣(. |
34. À sa quarante-cinquième session (1993), la Commission avait décidé d'inscrire à son ordre du jour le sujet intitulé " Succession d'États et nationalité des personnes physiques et morales " Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante—huitième session, Supplément No 10 (A/48/10), par. 440. | UN | 34- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين (1993) أن تدرج في جدول أعمالها الموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين(5). |
À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale que l’alinéa soit également examiné directement en séance plénière, étant entendu que seul le sujet intitulé «Suivi du Sommet mondial pour les enfants» serait examiné en plénière. | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يجري النظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة، على أساس ألا تنظر الجلسة العامة إلى الموضوع المعنون " متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " . ــ ــ ــ ــ ــ |
67. A sa quarante-cinquième session (1993), la Commission a décidé d'inscrire à son ordre du jour le sujet intitulé " Succession d'Etats et nationalité des personnes physiques et morales " Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 10 (A/48/10), par. 440. | UN | ٧٦- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة واﻷربعين المعقودة في عام ٣٩٩١، أن تدرج في جدول أعمالها الموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " )١٦٢(. |
7. La CDI a aussi effectué un travail préliminaire sur le sujet intitulé " Le droit et la pratique concernant les réserves aux traités " et le sujet intitulé " Succession d'États et nationalité des personnes physiques et morales " , ce qui lui a permis de recenser les questions qu'elle aurait à examiner et de préciser l'orientation de ses travaux futurs sur ces sujets. | UN | ٧ - وأشار إلى أن لجنة القانون الدولي قد قامت أيضا بعمل تمهيدي بشأن الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " والموضوع المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " ، مما أتاح إحصاء المسائل التي سيتعين عليها أن تدرسها ومكنها من تحديد الاتجاه الذي ستأخذه أعمالها المقبلة بشأن هذه المواضيع. |
44. Par sa résolution 48/31 du 9 décembre 1993, l'Assemblée générale a approuvé la décision de la Commission du droit international d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-sixième session (1994) le sujet intitulé " Le droit et la pratique concernant les réserves aux traités " . | UN | ٤٤- أيدت الجمعية العامة، في القرار ٨٤/١٣ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، قرار لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في برنامج عملها للدورة السادسة واﻷربعين )٤٩٩١(. |
1) À sa cinquante-quatrième session, en 2002, la Commission du droit international avait décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet intitulé < < Ressources naturelles partagées > > . | UN | (1) قررت لجنة القانون الدولي، في دورتها الرابعة والخمسين (2002)، أن تدرج في برنامج عملها الموضوع المعنون " الموارد الطبيعية المشتركة " . |
1) À sa cinquante-quatrième session, en 2002, la Commission du droit international a décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet intitulé < < Ressources naturelles partagées > > . | UN | 1) قررت لجنة القانون الدولي، في دورتها الرابعة والخمسين (2002)، أن تدرج في برنامج عملها الموضوع المعنون " الموارد الطبيعية المشتركة " . |
À sa cinquante-deuxième session, en 2000, la Commission a inscrit le sujet intitulé < < Le droit relatif à l'expulsion des étrangers > > à son programme de travail à long terme, et l'esquisse d'un schéma général préliminaire susceptible de fournir quelques indications sur le sujet était annexée au rapport de la Commission. | UN | 3 - وأدرجت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين المعقودة عام 2000، الموضوع المعنون " القانون المتعلق بطرد الأجانب " في برنامج عملها الطويل الأجل()، وأرفقت بتقريرها مشروعا لمخطط عام أولي من شأنه أن يقدم بعض المعلومات عن الموضوع(). |
51. À sa quarante-cinquième session (1993), la Commission du droit international a décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet intitulé < < Le droit et la pratique concernant les réserves aux traités > > et, à sa quarante-sixième session (1994), elle a nommé M. Alain Pellet Rapporteur spécial pour le sujet. | UN | 51 - قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والأربعين (1993)، إدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " () في برنامج عملها وعينت، في دورتها السادسة والأربعين (1994)، السيد آلان بيليه مقرراً خاصاً لهذا الموضوع(). |
LES RESERVES AUX TRAITES 102. Par sa résolution 48/31 du 9 décembre 1993, l'Assemblée générale a approuvé la décision de la Commission du droit international d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-sixième session (1994) le sujet intitulé " Le droit et la pratique concernant les réserves aux traités " . | UN | ٢٠١- أيﱠدت الجمعية العامة، بقرارها ٨٤/١٣ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، قرار لجنة القانون الدولي بأن تدرج في برنامج عملها، في دورتها السادسة واﻷربعين )٤٩٩١(، الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " . |
38. La délégation ukrainienne suit avec intérêt les travaux de la CDI sur le sujet intitulé " Le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation " , qui a des implications pratiques importantes du point de vue de l'utilisation équitable des ressources des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et du maintien des relations de bon voisinage entre les Etats riverains. | UN | ٣٨ - واستطرد قائلا إن الوفد اﻷوكراني يتابع باهتمام أعمال لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع المعنون " قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية " ، والذي له آثار عملية هامة من ناحية الاستخدام المنصف لموارد المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وفي مجال الحفاظ على علاقات حسن الجوار بين الدول المشاطئة. |