Dans le domaine de la santé, l'organisation met au point des programmes pour lutter contre le syndrome d'immunodéficience acquise et l'hépatite, grâce à des mécanismes de prévention et de soutien. | UN | وفي مجال الصحة، تضع المنظمة برامج لمعالجة مشكلة متلازمة نقص المناعة المكتسب والتهاب الكبد من خلال نظم الوقاية والدعم. |
i) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) : A/48/159-E/1993/59; | UN | ' ١ ' الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتها: A/48/159-E/1993/59؛ |
Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise | UN | برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب |
25. La Commission s'est déclarée inquiète de l'épidémie provoquée par le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) en Asie et dans le Pacifique. | UN | ٢٥ - أعربت اللجنة عن قلقها بشأن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في آسيا والمحيط الهادئ. |
10) Coordination des activités de l'UNICEF concernant le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise | UN | تنسيق أنشطة اليونيسيف فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب |
coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise 247 - 251 73 | UN | مجلـس التنسيـق البرنامجـي لبرنامـج اﻷمـم المتحدة المشترك والمتعـدد الـرعاية المعنـي بفيروس نقـص المناعـة البشريـة/ متلازمة نقص المناعة المكتسب |
27. Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise | UN | ٢٧ - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب |
Rapport du Directeur exécutif sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) et l'abus de drogues | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) et l'abus de drogues: projet de résolution | UN | فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات: مشروع قرار |
Le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) et l'abus de drogues | UN | فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Conseil de coordination du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus d'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (ONUSIDA) | UN | مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب |
Programme commun des Nations Unies sur le syndrome d'immunodéficience acquise et le virus d'immunodéficience humaine | UN | 8 - برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
1992/33 Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | ٢٩٩١/٣٣ الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها |
Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها |
k) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA). | UN | )ك( الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها. |
Action préventive de lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise | UN | الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها |
b) Note du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) (A/48/159-E/1993/59); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها (A/48/159-E/1993/59)؛ |
b) Note du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) A/48/159-E/1993/59. | UN | )ب( مذكرة من اﻷميــن العــام بشأن الوقايـــة من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها)١١(؛ |
Les familles touchées par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) et par le syndrome d'immunodéficience acquise (Sida) requièrent une attention particulière. | UN | كما أن اﻷسر المنكوبة بفيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( تحتاج إلى رعاية خاصة. |
Signe tangible de cette prise de conscience, les sénateurs Lans Clones et Gérard Gilles ont pris l'initiative d'une proposition de loi sur le syndrome d'immunodéficience acquise qui comporte un chapitre IV, intitulé < < Des droits et des devoirs > > , traitant des garanties dont doit être accompagnée la lutte contre le sida dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ومن الشواهد الملموسة لهذا الوعي، مشروع القانون الخاص بمتلازمة نقص المناعة المكتسب الذي بادر بتقديمه عضوا مجلس الشيوخ لانس كلونس وجيرار جيل، ويتضمن هذا المشروع فصلاً رابعاً معنوناً " الحقوق والواجبات " ، يُعالج الضمانات التي ينبغي أن تقترن بها مكافحة الإيدز في مجال حقوق الإنسان. |
Nous devons retourner à la base en traitant des problèmes à caractère pandémique tels que la pauvreté, les drogues illégales, le crime, la violence, le terrorisme international, les violations des droits de l'homme et la maladie, et plus spécialement les ravages causés par le syndrome d'immunodéficience acquise (sida). | UN | ويجب علينا أن نعود الى اﻷساسيات في تعاملنا مع المشاكل ذات الطابع الوبائي مثل الفقر، والعقاقير غير المشروعة، والجريمة، والعنف، واﻹرهاب الدولي، وانتهاكات حقوق الانسان، والمرض، وبخاصة الحاجة الماسة الى معالجة اﻵثار المدمرة التي يسببها مرض متلازمة نقص المناعة المكتب )اﻹيدز(. |