ويكيبيديا

    "le système électronique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام الإلكتروني
        
    • نظام المحاسبة الإلكترونية
        
    • والنظام الإلكتروني
        
    • بالنظام الإلكتروني
        
    • نظام إلكتروني
        
    • نظام الإشعارات
        
    • نظام التتبع الإلكتروني
        
    • النظام الالكتروني
        
    De fournir, sur demande et sous réserve de la disponibilité de fonds, une formation pour aider les Parties à utiliser efficacement le système électronique d'établissement de rapports; UN تقديم التدريب، بناء على طلب، ورهنا بتوافر الأموال، لتمكين الأطراف من استخدام النظام الإلكتروني لتقديم التقارير بفاعلية؛
    D'apporter des modifications qui ne portent pas sur le fond aux formulaires d'établissement de rapports afin de rendre le système électronique d'établissement des rapports plus facile à utiliser, notamment en l'assouplissant; UN إجراء تعديلات غير جوهرية على نماذج تقديم التقارير لجعل النظام الإلكتروني أيسر استعمالاً، بما في ذلك زيادة مرونته؛
    De continuer à assurer la formation des Parties pour les aider à utiliser le système électronique d'établissement de rapports; UN مواصلة تقديم التدريب إلى الأطراف لمساعدتها على استخدام النظام الإلكتروني لتقديم التقارير؛
    le système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est également en cours de mise en place, pour un contrôle plus strict des carburants. UN ويجري أيضا تطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات من أجل تشديد الرقابة على استخدام الوقود.
    Parmi les outils de gestion élaborés par la CEA, on notera, entre autres, le portail des donateurs, le système électronique de gestion de la coopération technique et le système d'examen des rapports de mission. UN وتشمل بعض أدوات الإدارة التي تم تطويرها بوابة المانحين، والنظام الإلكتروني لإدارة التعاون التقني، والنظام الإلكتروني لإعداد تقارير المهام، وغيرها. مبادرة إدارة المعارف
    À la MINUAD, la consommation de carburant était vérifiée manuellement par le personnel, le système électronique de comptabilisation des carburants n'ayant pas été mis en place. UN ذلك أن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلق بالوقود لم يطبَّق في تتبع استهلاك الوقود.
    le système électronique de gestion des carburants est en place à la MINUK depuis 2002. UN قامت البعثة بتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود منذ عام 2002.
    Ce système sera remplacé par le système électronique de gestion des carburants. UN وسيستعاض في نهاية المطاف عن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود.
    le système électronique de gestion des carburants n'a pas encore été mis en place à la Mission mais cela ne saurait tarder. UN في حين أنه لم يبدأ بعد تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في البعثة، يتوقع الاضطلاع بذلك قريبا.
    le système électronique de gestion des mouvements de personnel a été mis en place avec succès, sauf à Mogadiscio. UN نُفذ بنجاح النظام الإلكتروني لمتابعة تحركات الأفراد ويجري استخدامه باستثناء مقديشو.
    L'Office des Nations Unies à Nairobi a mis en place et commencé à utiliser le système électronique de gestion des patients existant dans d'autres lieux d'affectation. UN ونجح المكتب في تركيب النظام الإلكتروني لإدارة المرضى المستخدم في مقار العمل الأخرى، وأصبح يستخدمه حاليا.
    La MINUL a déjà mis en place le système électronique de comptabilisation des carburants. UN نفذت البعثة بالفعل النظام الإلكتروني لإدارة الوقود.
    iii) Augmentation du pourcentage des fonctionnaires ayant réalisé leurs objectifs en matière d'apprentissage tels qu'ils sont définis dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    50 % des effectifs de toutes les missions sont enregistrés dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (PAS électronique) UN تسجيل 50 في المائة من موظفي جميع البعثات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    iii) Augmentation du pourcentage des fonctionnaires ayant réalisé leurs objectifs en matière d'apprentissage tels qu'ils sont définis dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires UN ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    Dans le cadre du système de gestion des connaissances, les utilisateurs peuvent télécharger et stocker l'information et les résultats sur le système électronique. UN ومن خلال نظام إدارة المعارف، يمكن للمستخدمين تحميل المعلومات والنواتج وتخزينها على النظام الإلكتروني.
    Dans le cadre du système de gestion des connaissances, les utilisateurs peuvent télécharger et stocker l'information et les résultats sur le système électronique. UN ومن خلال نظام إدارة المعارف، يمكن للمستخدمين تحميل المعلومات والنواتج وتخزينها على النظام الإلكتروني.
    le système électronique de gestion des déplacements du personnel est opérationnel et répond aux objectifs visés. UN النظام الإلكتروني لمتابعة حركة الأفراد يعمل وهو ملائم للغرض.
    le système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions sera appliqué à la MINUL. UN 50 - سيُطبق في البعثة نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود بالبعثات.
    À l'ONUB, le système électronique de comptabilisation des carburants n'ayant été mis en service que partiellement, on utilisait encore plusieurs feuilles de calcul pour surveiller la consommation. UN وفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي لم ينفذ نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود في البعثات إلا بصورة جزئية، ولا تزال البعثة تستخدم عدداً من كشوفات البيانات لرصد استهلاك الوقود.
    Les pôles informatiques hébergent les principaux systèmes informatiques utilisés au Secrétariat, comme le système de gestion de la relation clients (iNeed), la solution d'intégration des outils de communication (télécommunications unifiées), le système de gestion des carburants, le système électronique du Comité des marchés du Siège et autres. UN وتضم هذه المراكز نظما برمجية بالغة الأهمية على نطاق الأمانة العامة، مثل نظام الأمم المتحدة لإدارة العلاقة مع العملاء، والرابط الموحد للاتصالات، والنظام الإلكتروني لإدارة الوقود، والنظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود وغيرها من النظم.
    Une fois le système électronique de gestion des formations en place, cette recommandation devrait être appliquée au cours du deuxième trimestre 2011. Information d'après-formation UN وبفضل بدء العمل بالنظام الإلكتروني لإدارة المواهب، يتوقع أن تُنفذ هذه التوصية في الربع الثاني من عام 2011.
    :: 80 % des véhicules des missions couverts par le système électronique de gestion des véhicules UN :: تركيب نظام إلكتروني لإدارة المركبات على نسبة 80 في المائة من المركبات التي وصلت حديثا إلى البعثات
    50. Votre pays utilise-t-il le système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation hébergé par l'Organe international de contrôle des stupéfiants? UN 50- هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي تتعهّده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؟
    En introduisant le numéro de série d'une arme à feu confisquée dans le système électronique de cette agence, on peut retracer l'histoire de l'arme en question. UN إذ تُدخَل الأرقام التسلسلية للأسلحة النارية المصادرة في نظام التتبع الإلكتروني للأسلحة التابع للمكتب للحصول على بيان بتاريخ السلاح.
    le système électronique d'affichage et d'information sur les réunions est en cours de mise en oeuvre; des documents d'information sont présentés tous les jours sur le panneau d'affichage électronique et sur le réseau interne et Internet; le site Web d'ODS est opérationnel. UN ودخل النظام الالكتروني لعرض الاجتماعات والمعلومات مرحلة التنفيذ؛ وتوفير وثائق معلومات يومية على لوحة إعلانات البريد الالكتروني وعلى شبكتي الإنترنت والإنترانت على حد سواء. ويعمل الآن موقع نظام القرص البصري على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد